YOU SAID:
The story of a woman on the morning of a war. Remind me if you hear, exactly, what we're fighting for.
INTO JAPANESE
戦争の朝の女性の物語。聞くと、まさに、もし私に思い出させる私たちが戦っているのです。
BACK INTO ENGLISH
The story of a woman on the morning of the war. Asked, even if that reminds me we are fighting.
INTO JAPANESE
戦争の朝の女性の物語。場合でも、我々 は戦っている私を連想させる、尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
The story of a woman on the morning of the war. Even if we reminds me that fighting, asked.
INTO JAPANESE
戦争の朝の女性の物語。場合でも、我々 は、その戦いを思い出す、尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
The story of a woman on the morning of the war. Even if we recall the battle, asked.
INTO JAPANESE
戦争の朝の女性の物語。たとえ我々 が戦いを思い出すに尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
The story of a woman on the morning of the war. Asked if even if we remember the battle.
INTO JAPANESE
戦争の朝の女性の物語。頼まれればたとえ我々 は戦いを覚えています。
BACK INTO ENGLISH
The story of a woman on the morning of the war. When asked if even if we fight remember.
INTO JAPANESE
戦争の朝の女性の物語。頼まれれば我々 は戦う場合でも覚えているとき。
BACK INTO ENGLISH
The story of a woman on the morning of the war. Remember, even if you asked if we fight;
INTO JAPANESE
戦争の朝の女性の物語。覚えておいて、たとえあなたに尋ねたかどうか我々 は戦う;
BACK INTO ENGLISH
The story of a woman on the morning of the war. Remember, even if you asked whether we fight;
INTO JAPANESE
戦争の朝の女性の物語。覚えておいて、たとえあなたに尋ねたかどうか我々 は戦う;
BACK INTO ENGLISH
The story of a woman on the morning of the war. Remember, even if you asked whether we fight;
This is a real translation party!