YOU SAID:
The Star-Spangled Banner O say can you see, by the dawn’s early light, What so proudly we hail’d at the twilight’s last gleaming, Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight O’er the ramparts we watch’d were so gallantly streaming? And the rocket’s red glare, the bombs bursting in air, Gave proof through the night that our flag was still there, O say does that star-spangled banner yet wave O’er the land of the free and the home of the brave? On the shore dimly seen through the mists of the deep Where the foe’s haughty host in dread silence reposes, What is that which the breeze, o’er the towering steep, As it fitfully blows, half conceals, half discloses? Now it catches the gleam of the morning’s first beam, In full glory reflected now shines in the stream, ’Tis the star-spangled banner - O long may it wave O’er the land of the free and the home of the brave! And where is that band who so vauntingly swore, That the havoc of war and the battle’s confusion A home and a Country should leave us no more? Their blood has wash’d out their foul footstep’s pollution. No refuge could save the hireling and slave From the terror of flight or the gloom of the grave, And the star-spangled banner in triumph doth wave O’er the land of the free and the home of the brave. O thus be it ever when freemen shall stand Between their lov’d home and the war’s desolation! Blest with vict’ry and peace may the heav’n rescued land Praise the power that hath made and preserv’d us a nation! Then conquer we must, when our cause it is just, And this be our motto - “In God is our trust,” And the star-spangled banner in triumph shall wave O’er the land of the free and the home of the brave.
INTO JAPANESE
星条旗 おお、夜明けの早い光で、あなたは見ることができます、 夕暮れの最後のキラリと光る光景に、私たちは何と誇らしげに歓声を上げましたか。 危険な戦いを通してその広い縞模様と明るい星 私たちが見た城壁はとても勇敢に流れていましたか? そしてロケットの赤いまぶしさ、爆弾が空中に爆発し、 夜通し証明を与えた
BACK INTO ENGLISH
The Star-Spangled Banner Oh, in the early light of dawn, you can see, How proudly we cheered at the last glittering sight of the dusk. Its wide stripes and bright stars throughout the dangerous battle Did the walls we saw flow so bravely? and
INTO JAPANESE
星条旗ああ、夜明けの早い光の中で、あなたは見ることができます、 夕暮れの最後のきらびやかな光景を誇らしげに応援しました。 危険な戦いの間中のその広い縞模様と明るい星私たちが見た壁はとても勇敢に流れましたか? と
BACK INTO ENGLISH
Star-Spangled Banner Oh, in the early light of dawn, you can see, We proudly cheered for the last glittering sight of the dusk. Its wide stripes and bright stars throughout the dangerous battle Did the walls we saw flow so bravely? When
INTO JAPANESE
星条旗ああ、夜明けの早い光の中で、あなたは見ることができます、 夕暮れの最後のきらびやかな光景を誇らしげに応援しました。 危険な戦いの間中のその広い縞模様と明るい星私たちが見た壁はとても勇敢に流れましたか? いつ
BACK INTO ENGLISH
Star-Spangled Banner Oh, in the early light of dawn, you can see, We proudly cheered for the last glittering sight of the dusk. Its wide stripes and bright stars throughout the dangerous battle Did the walls we saw flow so bravely? when
INTO JAPANESE
星条旗ああ、夜明けの早い光の中で、あなたは見ることができます、 夕暮れの最後のきらびやかな光景を誇らしげに応援しました。 危険な戦いの間中のその広い縞模様と明るい星私たちが見た壁はとても勇敢に流れましたか? いつ
BACK INTO ENGLISH
Star-Spangled Banner Oh, in the early light of dawn, you can see, We proudly cheered for the last glittering sight of the dusk. Its wide stripes and bright stars throughout the dangerous battle Did the walls we saw flow so bravely? when
That's deep, man.