YOU SAID:
The Spanish banking giant is apparently on the verge of siging a deal with the evil scuderia, adding substance to the rumours that Alonso is also on his way there. And their logo is red, which is handy.
INTO JAPANESE
スペインの銀行大手は明らかに、悪のスクーデリアと契約を結ぶ寸前であり、アロンソもそこに向かっているという噂に実質を加えています。そして、彼らのロゴは赤で、便利です。
BACK INTO ENGLISH
Spanish banking giants are apparently on the verge of signing a contract with the evil Scuderia, adding to the rumors that Alonso is heading there. And their logo is red and convenient.
INTO JAPANESE
スペインの銀行大手はどうやら邪悪なスクーデリアと契約を締結する寸前であり、アロンソがそこに向かっているといううわさを増している。そして、彼らのロゴは赤くて便利です。
BACK INTO ENGLISH
Spanish banking giants are apparently on the verge of signing a contract with the evil Scuderia, and there are growing rumors that Alonso is heading there. And their logo is red and handy.
INTO JAPANESE
スペインの銀行大手はどうやら邪悪なスクーデリアと契約を締結する寸前にあり、アロンソがそこに向かっているといううわさが高まっています。そして、彼らのロゴは赤くて便利です。
BACK INTO ENGLISH
Spanish banking giants are apparently on the verge of signing a contract with the evil Scuderia, and there are growing rumors that Alonso is heading there. And their logo is red and handy.
Okay, I get it, you like Translation Party.