YOU SAID:
The space shuttle wasn't like anything before it, it was the first reusable spacecraft and it promised to make travel into space affordable, safe, almost routine.
INTO JAPANESE
スペースシャトルはそれ以前のものとは異なり、最初の再利用可能な宇宙船であり、宇宙への旅行を手頃な価格で安全に、ほぼ日常的に行うことを約束しました。
BACK INTO ENGLISH
The Space Shuttle, unlike its predecessors, was the first reusable spacecraft and promised to make travel to space affordable, safe, and nearly routine.
INTO JAPANESE
スペースシャトルは、前任者とは異なり、初の再利用可能な宇宙船であり、宇宙への旅行を手頃な価格で安全に、ほぼ日常的なものにすることを約束しました。
BACK INTO ENGLISH
The Space Shuttle, unlike its predecessors, was the first reusable spacecraft and promised to make travel to space affordable, safe, and almost routine.
INTO JAPANESE
スペースシャトルは、前任者とは異なり、初の再利用可能な宇宙船であり、宇宙への旅行を手頃な価格で安全に、そしてほぼ日常的なものにすることを約束しました。
BACK INTO ENGLISH
The Space Shuttle, unlike its predecessors, was the first reusable spacecraft and promised to make travel to space affordable, safe, and nearly routine.
INTO JAPANESE
スペースシャトルは、前任者とは異なり、初の再利用可能な宇宙船であり、宇宙への旅行を手頃な価格で安全に、ほぼ日常的なものにすることを約束しました。
BACK INTO ENGLISH
The Space Shuttle, unlike its predecessors, was the first reusable spacecraft and promised to make travel to space affordable, safe, and almost routine.
INTO JAPANESE
スペースシャトルは、前任者とは異なり、初の再利用可能な宇宙船であり、宇宙への旅行を手頃な価格で安全に、そしてほぼ日常的なものにすることを約束しました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium