YOU SAID:
The sorrowing soldiers then laid the glorious prince, their dear lord, in the middle. Then on the hill the war-men began to light to biggest of funeral fires.
INTO JAPANESE
悲しみに暮れる兵士たちは、栄光に満ちた王子、彼らの大切な主を真ん中に敷き詰めた。それから丘の上で、戦士たちは最大の葬式の火の手に火をつけ始めた。
BACK INTO ENGLISH
The grieving soldiers laid their precious lord in the middle, the prince of glory. Then, on the hill, the warriors set fire to the greatest funeral fire.
INTO JAPANESE
悲しみに暮れる兵士たちは、大切な主、栄光の王子を真ん中に置いた。そして、丘の上で、戦士たちは最大の葬式の火を燃やしました。
BACK INTO ENGLISH
The grieving soldiers laid the precious prince of glory in the middle. And on the hill, the warriors burned the biggest funeral fire.
INTO JAPANESE
悲しむ兵士たちは栄光の貴重な王子を真ん中に敷いた。そして丘の上で戦士たちは最大の葬式の火を燃やした
BACK INTO ENGLISH
The grieving soldiers laid a precious prince of glory in the middle. And on the hill, the warriors set fire to the greatest funeral.
INTO JAPANESE
悲しむ兵士たちは貴重な栄光の王子を真ん中に敷いた。丘の上で戦士たちは最高の葬儀に火を放った
BACK INTO ENGLISH
The grieving soldiers laid a precious prince of glory in the middle. On the hill the warriors set fire to the best funerals
INTO JAPANESE
悲しむ兵士たちは貴重な栄光の王子を真ん中に敷いた。丘の上で、戦士たちは最高の葬儀に火を放った
BACK INTO ENGLISH
The grieving soldiers laid a precious prince of glory in the middle. On the hill, the warriors set fire to the best funerals
INTO JAPANESE
悲しむ兵士たちは貴重な栄光の王子を真ん中に敷いた。丘の上で、戦士たちは最高の葬儀に火を放った
BACK INTO ENGLISH
The grieving soldiers laid a precious prince of glory in the middle. On the hill, the warriors set fire to the best funerals
That didn't even make that much sense in English.