YOU SAID:
The songs on the radio are ok... but My taste in music is your mom
INTO JAPANESE
ラジオで曲... ok ですが、音楽の私の好みはあなたのお母さん
BACK INTO ENGLISH
Radio song... is ok, but my music taste is your mother.
INTO JAPANESE
... 曲をラジオ ok、しかし、私の音楽は、味はあなたのお母さん。
BACK INTO ENGLISH
... Tune radio ok, but my music taste is your mother.
INTO JAPANESE
...[Ok] を私の音楽がラジオを合わせて味はあなたのお母さん。
BACK INTO ENGLISH
... OK, my music fit the radio, your mother's taste.
INTO JAPANESE
...[Ok] を私の音楽に合わせてラジオ、あなたのお母さんの味。
BACK INTO ENGLISH
... OK, my music to fit radio, your MOM taste.
INTO JAPANESE
...[Ok] を私の音楽ラジオ、あなたのお母さんの好みに合わせて。
BACK INTO ENGLISH
... OK, my music radio, your MOM to suit taste.
INTO JAPANESE
...[Ok] を私の音楽ラジオ、好みに合わせてあなたのお母さん。
BACK INTO ENGLISH
... OK according to my music radio, like your MOM.
INTO JAPANESE
...[Ok] をあなたのお母さんのような私の音楽ラジオによると
BACK INTO ENGLISH
... OK, I like your mother's music radio said
INTO JAPANESE
...[Ok] を私は言った母の音楽ラジオが好き
BACK INTO ENGLISH
... OK, I like my mother said music radio
INTO JAPANESE
...[Ok] を私は私の母言った音楽ラジオ
BACK INTO ENGLISH
... OK, I was told my mother my music radio
INTO JAPANESE
...[Ok] を私の母と言われた私の音楽ラジオ
BACK INTO ENGLISH
... OK, my mother told my music radio
INTO JAPANESE
...[Ok] を私の母言った私の音楽ラジオ
BACK INTO ENGLISH
... OK, my mother said my music radio
INTO JAPANESE
...[Ok] を私の母は私の音楽ラジオ
BACK INTO ENGLISH
... OK, my mother was my music radio
INTO JAPANESE
...[Ok] を私の母は私の音楽ラジオ
BACK INTO ENGLISH
... OK, my mother was my music radio
Yes! You've got it man! You've got it