YOU SAID:
the small portion of consumable substance that is usually utilized by children as a nourishment factor to quench their hunger for a short period of time cheesy in this case that widens its mouth in a way that expresses happiness towards the consumer of said substance as a reaction when the consumer expresses a joyful facial expression direction towards it
INTO JAPANESE
子どもたちが通常、空腹感を癒すための栄養因子として短い時間で使用する消費物質の小さな部分。消費者はうれしそうな表情方向けん引を表現する
BACK INTO ENGLISH
A small part of a consumer substance that children typically use in a short time as a nutritional factor to heal their hunger. Consumers express joyful expression direction towing
INTO JAPANESE
子どもが空腹を癒すための栄養因子として通常短時間で使用する消費物質のごく一部。消費者は喜びの表現方向けん引を表現する
BACK INTO ENGLISH
A small portion of the consumables normally used in a short time as a nutritional factor for children to heal their hunger. Consumers express traction in the direction of expression of joy
INTO JAPANESE
子供たちが空腹を癒すための栄養因子として通常短時間で使用される消耗品のごく一部。消費者は喜びの表現の方向に牽引力を表現します
BACK INTO ENGLISH
A small portion of consumables that are usually used in a short time as a nutritional factor for children to heal their hunger. Consumers express traction in the direction of expression of joy
INTO JAPANESE
子供が空腹を癒すための栄養因子として通常短時間で使用される消耗品のごく一部。消費者は喜びの表現の方向に牽引力を表現します
BACK INTO ENGLISH
A small portion of consumables that are usually used in a short time as a nutritional factor for children to heal their hunger. Consumers express traction in the direction of expression of joy
Come on, you can do better than that.