YOU SAID:
The small baby cries at the sight of the mockingbird, from its ancestor´s instincts. The mother rushes to calm them, but it is too late.
INTO JAPANESE
小さな赤ちゃんは、その祖先の本能から、モッキンバードを見て泣きます。母親は急いで彼らを落ち着かせますが、手遅れです。
BACK INTO ENGLISH
Little babies cry at the mockingbird because of their ancestor instinct. The mother rushes and calms them, but it is too late.
INTO JAPANESE
小さな赤ちゃんは祖先の本能のためにモッキンバードで泣きます。母親は急いで彼らを落ち着かせますが、手遅れです。
BACK INTO ENGLISH
Little babies cry with mockingbirds for their ancestor instinct. The mother rushes and calms them, but it is too late.
INTO JAPANESE
小さな赤ちゃんは祖先の本能のためにモッキンバードと泣きます。母親は急いで彼らを落ち着かせますが、手遅れです。
BACK INTO ENGLISH
Little babies cry with mockingbirds for their ancestor instinct. The mother rushes and calms them, but it is too late.
Okay, I get it, you like Translation Party.