YOU SAID:
the sky flashed red as the kids died he was the only thing keeping the world in order. with him gone the world will truly fall
INTO JAPANESE
子供たちが亡くなり次第空を赤く照らし、世界を守る唯一のものだった。彼と一緒に世界は本当に落ちるだろう
BACK INTO ENGLISH
It was the only thing that protected the world by lighting the sky red as soon as the children died. The world will really fall with him
INTO JAPANESE
子供たちが死んですぐに空を赤く照らして世界を守るのは、唯一のことでした。世界は本当に彼と一緒に落ちるだろう
BACK INTO ENGLISH
It was the only thing to protect the world by lighting the sky red as soon as the children died. The world will really fall with him
INTO JAPANESE
子供達が死んですぐに空を赤く照らして世界を守るのは唯一のことでした。世界は本当に彼と一緒に落ちるだろう
BACK INTO ENGLISH
The only thing that was dead children immediately against a red sky and protect the world. Is the world really falling with him
INTO JAPANESE
赤い空に対してすぐに死んだ子どもたちだったし、世界を守る唯一のもの。彼と本当に世界が落ちています。
BACK INTO ENGLISH
It was children who died soon against the red sky and the only thing to protect the world. The world is really falling with him.
INTO JAPANESE
それは赤い空と世界を守る唯一のものに対してすぐに亡くなった子供だった。世界は本当に彼と一緒に落ちています。
BACK INTO ENGLISH
It was a child who died to defend the Red Sky and the world the only thing right away. Is the world really has fallen with him.
INTO JAPANESE
赤い空と世界をすぐに守るために死んだのは、子供だった。世界は本当に彼と一緒に落ちていますか?
BACK INTO ENGLISH
It was just some kids.
INTO JAPANESE
子供だった
BACK INTO ENGLISH
I was a child.
INTO JAPANESE
何もできませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I was just a child.
INTO JAPANESE
何もできませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I was just a child.
This is a real translation party!