YOU SAID:
The skipper introduces himself or herself and begins to take the boat full of guests down the tropical rivers of the world. The ride starts out in the Amazon River, where the passengers encounter butterflies with one-foot wingspans, or as the skipper might say twelve inches. The boat then passes Inspiration Falls, which transitions into the Congo River in Africa.
INTO JAPANESE
スキッパーは、彼自身または彼女自身を紹介し、世界の熱帯の川の下のお客様でいっぱい船を取り始めます。乗客が発生する 1 フィート wingspans 蝶、スキッパーは、12 インチと言うかもしれない、乗車はアマゾン河を開始します。ボートは、インスピレーションの滝は、アフリカのコンゴ川に遷移を渡します。
BACK INTO ENGLISH
Skipper introduces him or herself and start taking a ship filled with customers in the world's tropical River. Passengers may occur 1-foot wingspans butterfly, skipper, 12-inch and may say the ride begins with the Amazon River. Boat inspiration falls passes to transition to the Congo River in Africa.
INTO JAPANESE
スキッパーは、彼または彼女自身を紹介し、世界の熱帯川で顧客に満ちて船を取り始めます。乗客は、1 フィート wingspans 蝶、スキッパー、12 インチと乗るから始まるアマゾン河と言う可能性がありますに発生します。ボートのインスピレーションは、アフリカのコンゴ川への移行にパスを下る。
BACK INTO ENGLISH
Skipper presents his or her own, full of customers in the world's tropical rivers, start taking the ship. Passengers say 1 foot wingspans butterflies, skippers, Amazon River starting at 12 inches and ride may be raised. Boat inspiration, go down the path to migrate to the Congo River in Africa.
INTO JAPANESE
スキッパーは、彼または彼女自身のお客様でいっぱい世界の熱帯河川の船に乗ってスタートを提示します。乗客 1 フィート wingspans 蝶、スキッパー、12 インチで開始アマゾン川とライドを発生可能性があります。ボートのインスピレーションは、アフリカのコンゴ川への移行への道を行く。
BACK INTO ENGLISH
Start to provide the skipper, in his or her own customer full of tropical rivers of the world aboard ship. Passengers per foot with wingspans butterflies, skippers, 12 inch start the Amazon and ride cause. Boat inspiration goes way to the migrations to the Congo River in Africa.
INTO JAPANESE
船に乗って世界の熱帯の川の彼または彼女自身の顧客で、スキッパーを提供を開始します。Wingspans 蝶、スキッパー、12 インチとフィートあたりの乗客は、アマゾンを起動し、原因に乗る。ボートのインスピレーションは、アフリカのコンゴ川に移行する方法を行きます。
BACK INTO ENGLISH
Aboard a ship in the rivers of the tropical world of his or her own customer, starts providing the skipper. Wingspans butterflies, skippers, 12 inches and feet per passenger launches the Amazon and the ride to the cause. Inspiration of the boat goes to migrate to the Congo River in Africa.
INTO JAPANESE
彼または彼女自身の顧客の熱帯世界の川に船は、スキッパーの提供を開始します。Wingspans 蝶、スキッパー、12 インチやフィート乗客一人当たりは、アマゾンと原因までを起動します。ボートのインスピレーションは、アフリカのコンゴ川に移行する行きます。
BACK INTO ENGLISH
In the rivers of the tropical world of the customer for his or her own ship began providing the skipper. Launches the Amazon and cause Wingspans butterflies, skippers, 12 inches or feet per passenger. Inspiration of the boat goes to the Congo River in Africa will go.
INTO JAPANESE
彼または彼女自身の船のための顧客の熱帯世界の河川でスキッパーの提供を始めた。アマゾンを起動 Wingspans 蝶、スキッパー、12 インチやフィート乗客一人当たりの原因と。ボートのインスピレーションは、アフリカのコンゴ川になります。
BACK INTO ENGLISH
In the rivers of the tropical world of the customer for his or her own ship began providing the skipper. Amazon to launch Wingspans butterflies, skippers, 12-inch and foot passengers per capita caused. Inspiration of a boat on the Congo River in Africa.
INTO JAPANESE
彼または彼女自身の船のための顧客の熱帯世界の河川でスキッパーの提供を始めた。Wingspans を起動する Amazon の蝶、スキッパー、12 インチと足を乗客一人につき発生します。アフリカのコンゴ川のボートのインスピレーション。
BACK INTO ENGLISH
In the rivers of the tropical world of the customer for his or her own ship began providing the skipper. Launching the Wingspans Amazon butterfly, skipper, 12-inch and feet occurs per passenger. The inspiration of a boat on the Congo River in Africa.
INTO JAPANESE
彼または彼女自身の船のための顧客の熱帯世界の河川でスキッパーの提供を始めた。乗客一人につき発生します Wingspans アマゾン蝶、スキッパー、12 インチやフィートを起動します。アフリカのコンゴ川のボートのインスピレーション。
BACK INTO ENGLISH
In the rivers of the tropical world of the customer for his or her own ship began providing the skipper. Start occurs per passenger Wingspans Amazon butterfly, skipper, 12 inches or feet. The inspiration of a boat on the Congo River in Africa.
INTO JAPANESE
彼または彼女自身の船のための顧客の熱帯世界の河川でスキッパーの提供を始めた。スタートは、Wingspans アマゾン蝶、スキッパー、12 インチやフィート乗客一人につき発生します。アフリカのコンゴ川のボートのインスピレーション。
BACK INTO ENGLISH
In the rivers of the tropical world of the customer for his or her own ship began providing the skipper. Start an Wingspans Amazon butterfly, skipper, 12-inch and foot passengers per person per. The inspiration of a boat on the Congo River in Africa.
INTO JAPANESE
彼または彼女自身の船のための顧客の熱帯世界の河川でスキッパーの提供を始めた。Wingspans アマゾン蝶、スキッパー、12 インチを開始し、足につき乗客。アフリカのコンゴ川のボートのインスピレーション。
BACK INTO ENGLISH
In the rivers of the tropical world of the customer for his or her own ship began providing the skipper. And started Wingspans Amazon butterfly, skipper, 12-inch, foot per passenger. The inspiration of a boat on the Congo River in Africa.
INTO JAPANESE
彼または彼女自身の船のための顧客の熱帯世界の河川でスキッパーの提供を始めた。開始 Wingspans アマゾン蝶、主将、12 インチは、乗客一人当たり足。アフリカのコンゴ川のボートのインスピレーション。
BACK INTO ENGLISH
In the rivers of the tropical world of the customer for his or her own ship began providing the skipper. Start Wingspans Amazon butterfly, skipper, 12 inches is passengers per foot. The inspiration of a boat on the Congo River in Africa.
INTO JAPANESE
彼または彼女自身の船のための顧客の熱帯世界の河川でスキッパーの提供を始めた。開始 Wingspans アマゾン蝶、スキッパー、12 インチは 1 フィートあたり乗客あります。アフリカのコンゴ川のボートのインスピレーション。
BACK INTO ENGLISH
In the rivers of the tropical world of the customer for his or her own ship began providing the skipper. Start Wingspans Amazon butterfly, skipper, 12 inches is 1 foot per passenger. The inspiration of a boat on the Congo River in Africa.
INTO JAPANESE
彼または彼女自身の船のための顧客の熱帯世界の河川でスキッパーの提供を始めた。開始 Wingspans アマゾン蝶、スキッパー、12 インチは、乗客一人当たりの 1 足です。アフリカのコンゴ川のボートのインスピレーション。
BACK INTO ENGLISH
In the rivers of the tropical world of the customer for his or her own ship began providing the skipper. Start Wingspans Amazon butterfly, skipper, 12 inches is 1 foot per passenger. The inspiration of a boat on the Congo River in Africa.
Okay, I get it, you like Translation Party.