YOU SAID:
The situation in which "the equilibrium itself is disrupted" has collapsed and disrupted and disappeared. Equilibrium is not stable.
INTO JAPANESE
「均衡そのものが崩れた」状況は崩れ、乱れ、消滅した。平衡状態が安定していない。
BACK INTO ENGLISH
``The equilibrium itself has collapsed.'' The situation collapsed, became disordered, and disappeared. Equilibrium is not stable.
INTO JAPANESE
「均衡そのものが崩れた。」状況は崩れ、無秩序になり、消滅した。平衡状態が安定していない。
BACK INTO ENGLISH
``Equilibrium itself has collapsed.'' The situation has collapsed, become chaotic, and disappeared. Equilibrium is not stable.
INTO JAPANESE
「均衡そのものが崩壊した。」状況は崩壊し、無秩序となり、消滅した。平衡状態が安定していない。
BACK INTO ENGLISH
``Equilibrium itself has collapsed.'' The situation has collapsed, become chaotic, and disappeared. Equilibrium is not stable.
Come on, you can do better than that.