YOU SAID:
The short circuit became a long circuit. Because it was the punchline of some terrible joke.
INTO JAPANESE
短絡は長い回路になった。それは恐ろしいジョークのパンチラインだったから。
BACK INTO ENGLISH
The short circuit has become a long circuit. Because it was a horrible joke punch line.
INTO JAPANESE
短絡は長い回路になっています。それは恐ろしいジョークパンチラインだったので。
BACK INTO ENGLISH
The short circuit is a long circuit. Because it was a horrible joke punch line.
INTO JAPANESE
ショート サーキットは、長い回路です。それは恐ろしいジョークのオチだったので
BACK INTO ENGLISH
Short track is a long circuit. It was a horrible joke punch line
INTO JAPANESE
ショート トラックは、長い回路です。恐ろしいジョークのオチだった
BACK INTO ENGLISH
Short-track is a long circuit. It was a horrible joke punch line
INTO JAPANESE
ショートトラックは長い回路です。それは恐ろしいジョークパンチラインだった
BACK INTO ENGLISH
The short track is a long circuit. It was a horrible joke punch line
INTO JAPANESE
ショート トラックは、長い回路です。恐ろしいジョークのオチだった
BACK INTO ENGLISH
Short track is a long circuit. It was a terrible jokes punch
INTO JAPANESE
ショート トラックは、長い回路です。ひどいジョーク パンチだった
BACK INTO ENGLISH
Short-track is a long circuit. It was a terrible joke punch
INTO JAPANESE
激しい喧嘩だったわ
BACK INTO ENGLISH
It was a... it was a terrible fight.
INTO JAPANESE
激しい喧嘩だったわ
BACK INTO ENGLISH
It was a... it was a terrible fight.
This is a real translation party!