YOU SAID:
The ships hung in the sky in much the same way that bricks don’t.
INTO JAPANESE
船はレンガがないとほぼ同じ方法で空にハングアップ。
BACK INTO ENGLISH
The ship has no bricks and hang up the sky in much the same way.
INTO JAPANESE
船にはレンガを持っていないとほとんど同じように空をハングアップします。
BACK INTO ENGLISH
Hang up the sky in much the same way and do not have a brick on the ship.
INTO JAPANESE
ほとんど同じように空をハングアップし、船にレンガを持っていません。
BACK INTO ENGLISH
Sky hung up almost in the same way, it does not have a brick on the ship.
INTO JAPANESE
スカイは、ほぼ同じように、それは船にレンガを持っていませんハングアップ。
BACK INTO ENGLISH
Sky, in much the same way, it is hung up does not have a brick on the ship.
INTO JAPANESE
スカイは、ほとんど同じように、船にレンガを持っていないハングアップされています。
BACK INTO ENGLISH
Sky is almost in the same way, hang-up does not have a brick on the ship.
INTO JAPANESE
スカイは、ほぼ同じ方法で、ハングアップは、船にレンガを持っていませんされています。
BACK INTO ENGLISH
Sky, in much the same way, hang up, you have been does not have a brick on the ship.
INTO JAPANESE
スカイは、ほぼ同じ方法で、ハングアップ、あなたは船にレンガを持っていないされています。
BACK INTO ENGLISH
Sky has been in much the same way, hang up, you do not have a brick on the ship.
INTO JAPANESE
空はあなたが船にレンガを持っていない、ハングアップ、ほぼ同じようになっています。
BACK INTO ENGLISH
Sky does not have a brick on your ship, hang-up, it has become in much the same way.
INTO JAPANESE
空がハングアップして、あなたの船にレンガを持っていない、それはほぼ同じようになっています。
BACK INTO ENGLISH
Sky hangs up, do not have a brick on your ship, it has become in much the same way.
INTO JAPANESE
空がハングアップし、あなたの船にレンガを持っていない、それはほぼ同じようになっています。
BACK INTO ENGLISH
Sky hangs up, do not have a brick on your ship, it has become in much the same way.
That didn't even make that much sense in English.