YOU SAID:
The sheep fell off a house but then it saw a mouse the mouse saw a fly but the mice got so sad it died
INTO JAPANESE
羊は家から落ちたが、その後ネズミを見て、ネズミはハエを見たが、ネズミは死ぬほど悲しんだ。
BACK INTO ENGLISH
And the sheep fell out of the house; and when they saw a rat, they saw a fly; and the rat grieved to death.
INTO JAPANESE
羊は家から落ちた。彼らはネズミを見て、ハエを見た。ネズミは悲しんで死んだ。
BACK INTO ENGLISH
The sheep fell from the house. They looked at the rats, and at the flies. The rat died of grief.
INTO JAPANESE
羊は家から落ちた。彼らはネズミとハエを見た。ネズミは悲しみのあまり死んだ。
BACK INTO ENGLISH
The sheep fell from the house. They saw rats and flies. The rat died of much grief.
INTO JAPANESE
羊は家から落ちた。彼らはネズミとハエを見た。そのネズミはとても悲しんで死んだ。
BACK INTO ENGLISH
The sheep fell from the house. They saw rats and flies. The rat died of great sorrow.
INTO JAPANESE
羊は家から落ちた。彼らはネズミとハエを見た。そのネズミは大きな悲しみで死んだ。
BACK INTO ENGLISH
The sheep fell from the house. They saw rats and flies. The rat died of great grief.
INTO JAPANESE
羊は家から落ちた。彼らはネズミとハエを見た。そのネズミは大変な悲しみで死んだ。
BACK INTO ENGLISH
The sheep fell from the house. They saw rats and flies. The rat died of great sorrow.
INTO JAPANESE
羊は家から落ちた。彼らはネズミとハエを見た。そのネズミは大きな悲しみで死んだ。
BACK INTO ENGLISH
The sheep fell from the house. They saw rats and flies. The rat died of great grief.
INTO JAPANESE
羊は家から落ちた。彼らはネズミとハエを見た。そのネズミは大変な悲しみで死んだ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium