YOU SAID:
The series of natural numbers, as we saw in chapter I, can all be defined if we know what we mean by the three terms "0," "number," and "successor."
INTO JAPANESE
自然数のシリーズ私は、章で見たとおりすべて定義できます我々 は知っている場合「0」の 3 つの用語の意味「数」と「後継者」
BACK INTO ENGLISH
You know we all define natural number series I saw in the chapter: meaning of the term "0" three "number" and "successor"
INTO JAPANESE
章で見た自然数シリーズを定義我々 はすべて知っている: 用語「0」3 つ「番号」と「後継者」の意味
BACK INTO ENGLISH
Define natural number series seen in the chapter we all know: three terms "0" means "number" and "successor"
INTO JAPANESE
我々 はすべて知っている章に見られる自然数シリーズを定義する: 3 つの用語を「番号」と「後継者」の「0」の意味
BACK INTO ENGLISH
We all define natural number series found in chapter know: meaning of "0" "number" and "successor" for three terms
INTO JAPANESE
章は、シリーズを知っている自然数を定義:「0」の「数」と「後継者」の 3 つの用語の意味
BACK INTO ENGLISH
Chapter defines the natural number series you know: meaning of the term of three of the number "0" and "successor"
INTO JAPANESE
章は、あなたが知っている自然数シリーズを定義します: 3 つの数字「0」と「後継者」の言葉の意味
BACK INTO ENGLISH
Chapter defines the natural number series that you know: three-digit "0" meaning of the words of the successor
INTO JAPANESE
章で定義する必要のない自然数シリーズ: 後継者の言葉の 3 桁「0」の意味
BACK INTO ENGLISH
Natural number series must be defined in the chapter: in the words of his successor three-digit "0" means
INTO JAPANESE
自然数シリーズは、章で定義されている必要があります: 後継者 3 桁「0」は、彼の言葉で
BACK INTO ENGLISH
Should natural number series as defined in the chapter: successor three-digit "0", in his words
INTO JAPANESE
自然数シリーズの章で定義されているべきである: 彼の言葉で 3 桁「0」の後継者
BACK INTO ENGLISH
Should be defined in a chapter of the natural number series: 3-digit '0' successor in his words
INTO JAPANESE
自然数シリーズの章で定義されている必要があります: 彼の言葉で 3 桁「0」の後継者
BACK INTO ENGLISH
Must be defined in the chapter of the natural number series: 3-digit '0' successor in his words
INTO JAPANESE
自然数シリーズの章で定義されている必要があります: 彼の言葉で 3 桁「0」の後継者
BACK INTO ENGLISH
Must be defined in the chapter of the natural number series: 3-digit '0' successor in his words
That's deep, man.