YOU SAID:
The sense of humor you have is a sense that doesn't make sense.
INTO JAPANESE
あなたが持っているユーモアのセンスは意味をなさないという意味です。
BACK INTO ENGLISH
It is a mean sense of humor you have no sense.
INTO JAPANESE
それは平均感覚ユーモアのセンスあるないです。
BACK INTO ENGLISH
It is a mean sense of humor sense is not.
INTO JAPANESE
それはユーモアの感覚の平均感覚はないです。
BACK INTO ENGLISH
It isn't a mean sense of humor sense.
INTO JAPANESE
ユーモアの感覚の平均感覚をではないです。
BACK INTO ENGLISH
The average sense of sense of humor, is not.
INTO JAPANESE
ユーモアのセンスの平均の意味ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Not in the sense of a mean sense of humor.
INTO JAPANESE
平均ユーモア感感ではなく
BACK INTO ENGLISH
Not in the sense of mean sense of humor
INTO JAPANESE
平均ユーモア感の意味ではなく
BACK INTO ENGLISH
Not the sense of humour mean mean
INTO JAPANESE
ユーモア平均平均の意味ないです。
BACK INTO ENGLISH
There is no sense of humor mean average.
INTO JAPANESE
平均意味ユーモア感はありません。
BACK INTO ENGLISH
Average meaning a sense of humour.
INTO JAPANESE
ユーモアのセンスを意味平均。
BACK INTO ENGLISH
Mean mean sense of humor.
INTO JAPANESE
平均のユーモアのセンスを意味します。
BACK INTO ENGLISH
The sense of humour of average means.
INTO JAPANESE
平均の意味のユーモアのセンス。
BACK INTO ENGLISH
The sense of humour of average means.
Come on, you can do better than that.