YOU SAID:
The sensation of passing through the English countryside was something of a wake-up call for me. It showed me how different everything was since my last venture through the fields and the hills and the forests.
INTO JAPANESE
イギリスの田舎を通り抜ける感覚は、私にとっては目覚めのようなものでした。前回の野原、丘、森林での冒険以来、すべてがどれほど異なっているかを示しました。
BACK INTO ENGLISH
The feeling of going through the English countryside was like waking up to me. Shows how different everything has been since the last field, hill and forest adventure.
INTO JAPANESE
イギリスの田舎を通り抜ける感覚は、私に目を覚ますようなものでした。最後のフィールド、丘と森の冒険以来、すべてがどれほど異なっているかを示しています。
BACK INTO ENGLISH
The feeling of going through the English countryside was like waking me up. It shows how different everything has been since the last field, hill and forest adventure.
INTO JAPANESE
イギリスの田舎を通り抜ける感覚は、私を目覚めさせるようなものでした。最後のフィールド、丘と森の冒険以来、すべてがどれほど異なっているかを示しています。
BACK INTO ENGLISH
The feeling of passing through the English countryside was like waking me up. It shows how different everything has been since the last field, hill and forest adventure.
INTO JAPANESE
イギリスの田舎を通り抜ける感覚は、私を目覚めさせるようなものでした。最後のフィールド、丘と森の冒険以来、すべてがどれほど異なっているかを示しています。
BACK INTO ENGLISH
The feeling of passing through the English countryside was like waking me up. It shows how different everything has been since the last field, hill and forest adventure.
You should move to Japan!