YOU SAID:
The secret to divergence is ambiguity, cultural mistranslations, garden path sentences you to death, and the random wrench thrown here and there. And also random addenda.
INTO JAPANESE
発散の秘は、あいまいさ、文化の誤訳、庭への道、死刑、そしてあちこちに投げられるランダムレンチです。また、ランダムな補遺。
BACK INTO ENGLISH
The secret of divergence is ambiguity, mistranslation of culture, path to the garden, death penalty, and random wrenches thrown around. Also a random addendum.
INTO JAPANESE
分岐の秘密は、あいまいさ、文化の誤訳、庭への道、死刑、そして投げられたランダムなレンチです。また、ランダムな補遺。
BACK INTO ENGLISH
The secrets of the fork are ambiguity, cultural mistranslation, the path to the garden, the death penalty, and the random wrench thrown. Also a random addendum.
INTO JAPANESE
フォークの秘密は、あいまいさ、文化の誤訳、庭への道、死刑、投げられたランダムレンチです。また、ランダムな補遺。
BACK INTO ENGLISH
The secrets of the folk are ambiguity, mistranslation of culture, path to the garden, death penalty, and random wrenches thrown. Also a random addendum.
INTO JAPANESE
民衆の秘密は、あいまいさ、文化の誤訳、庭への道、死刑、そして投げられたランダムなレンチです。また、ランダムな補遺。
BACK INTO ENGLISH
The secrets of the people are ambiguity, mistranslation of culture, path to the garden, death penalty, and random wrenches thrown. Also a random addendum.
INTO JAPANESE
人々の秘密は、あいまいさ、文化の誤訳、庭への道、死刑、投げられたランダムなレンチです。また、ランダムな補遺。
BACK INTO ENGLISH
The secrets of the people are ambiguity, mistranslation of culture, path to the garden, death penalty, and random wrenches thrown. Also a random addendum.
That's deep, man.