YOU SAID:
The second sacrifice was divested of its hands, for evil deeds must not be given means with which to be carried out.
INTO JAPANESE
第二の犠牲はその手から捨てられた、なぜなら悪の行いにはそれを実行するための手段が与えられてはならないからである。
BACK INTO ENGLISH
The second sacrifice has been abandoned from its hands, for evil deeds shall not be given a means to do it.
INTO JAPANESE
二度目の犠牲はその手から放棄されました、なぜなら邪悪な行為はそれをする手段を与えられてはならないからです。
BACK INTO ENGLISH
The second sacrifice was abandoned from that hand, because evil acts should not be given a means to do it.
INTO JAPANESE
2度目の犠牲はその手から放棄されました。
BACK INTO ENGLISH
The second sacrifice was abandoned from that hand.
INTO JAPANESE
2番目の犠牲はその手から放棄されました。
BACK INTO ENGLISH
The second sacrifice was abandoned from that hand.
This is a real translation party!