YOU SAID:
The scream of a wounded ground squirrel must be sounded in the flotch as soon as you are taken for a soft spot. On the tone and timbre of the scream, is written in detail in the MOTD (cap) Fleet stenting.
INTO JAPANESE
負傷者ジリスの悲鳴は、ソフト スポットの撮影は、すぐに、flotch で打診する必要があります。音と悲鳴の音色で、MOTD (cap) 艦隊ステント留置術に詳しく書いています。
BACK INTO ENGLISH
Scream of the injured Dirris, shoot soft spot, you need to consult with flotch immediately. With the sounds and screaming sounds, I wrote in detail on the MOTD (cap) fleet stenting technique.
INTO JAPANESE
傷ついたディリスの叫びは、柔らかい場所を撃つ、あなたはすぐにフロッチと相談する必要があります。音と叫ぶ音で、私はMOTD(帽子)艦隊のステント技術について詳しく書いた。
BACK INTO ENGLISH
The scream of a damaged Dilith shoots a soft place, you need to consult with Frostch immediately. With the sound and screaming sound, I wrote in detail about the stent technology of the MOTD (hat) fleet.
INTO JAPANESE
破損したディリスの悲鳴が柔らかい場所を撃つ。あなたはすぐにフロストと相談する必要がある。音と叫び声で、私はMOTD(ハット)艦隊のステント技術について詳しく書いた。
BACK INTO ENGLISH
Shoot the soft place where the damaged Dilith scream. You need to consult with Frost right away. With sounds and screams, I wrote in detail about the MOTD (Hat) fleet's stent technology.
INTO JAPANESE
破損したディリスの悲鳴を切る場所を柔らかく撃ってください。すぐにFrostと相談する必要があります。音と叫び声で、私はMOTD(帽子)艦隊のステント技術について詳しく書いた。
BACK INTO ENGLISH
Please shoot softly the place to scream the damaged Dilith. You need to consult with Frost immediately. With sounds and shouts, I wrote in detail about the stent technology of the MOTD (hat) fleet.
INTO JAPANESE
損傷したディリスを悲鳴を上げる場所を柔らかく撮影してください。あなたはすぐにFrostと相談する必要があります。音と叫び声で、私はMOTD(帽子)艦隊のステント技術について詳しく書いた。
BACK INTO ENGLISH
Please shoot softly where you scream damaged Dilith. You need to consult with Frost immediately. With sounds and shouts, I wrote in detail about the stent technology of the MOTD (hat) fleet.
INTO JAPANESE
あなたが傷ついたディリスを悲鳴を上げるところで、柔らかく撮影してください。あなたはすぐにFrostと相談する必要があります。音と叫び声で、私はMOTD(帽子)艦隊のステント技術について詳しく書いた。
BACK INTO ENGLISH
Please shoot softly where you scream the scarred Dilith. You need to consult with Frost immediately. With sounds and shouts, I wrote in detail about the stent technology of the MOTD (hat) fleet.
INTO JAPANESE
傷ついたディリスを悲鳴を上げるところで、柔らかく撃ってください。あなたはすぐにFrostと相談する必要があります。音と叫び声で、私はMOTD(帽子)艦隊のステント技術について詳しく書いた。
BACK INTO ENGLISH
Please shoot softly where you scream the injured Dilith. You need to consult with Frost immediately. With sounds and shouts, I wrote in detail about the stent technology of the MOTD (hat) fleet.
INTO JAPANESE
負傷したディリスを悲鳴を上げるところで、柔らかく撃ってください。あなたはすぐにFrostと相談する必要があります。音と叫び声で、私はMOTD(帽子)艦隊のステント技術について詳しく書いた。
BACK INTO ENGLISH
Please shoot softly where you scream injured Dilith. You need to consult with Frost immediately. With sounds and shouts, I wrote in detail about the stent technology of the MOTD (hat) fleet.
INTO JAPANESE
あなたが負傷したディリスを叫んだところで、柔らかく撮影してください。あなたはすぐにFrostと相談する必要があります。音と叫び声で、私はMOTD(帽子)艦隊のステント技術について詳しく書いた。
BACK INTO ENGLISH
Please shoot softly where you screamed injured Dilith. You need to consult with Frost immediately. With sounds and shouts, I wrote in detail about the stent technology of the MOTD (hat) fleet.
INTO JAPANESE
あなたが負傷したディリスを叫んだところで、柔らかく撃ってください。あなたはすぐにFrostと相談する必要があります。音と叫び声で、私はMOTD(帽子)艦隊のステント技術について詳しく書いた。
BACK INTO ENGLISH
Please shoot softly where you screamed injured Dilith. You need to consult with Frost immediately. With sounds and shouts, I wrote in detail about the stent technology of the MOTD (hat) fleet.
This is a real translation party!