YOU SAID:
The same one of my favourites.
INTO JAPANESE
同じ 1 つの私のお気に入りです。
BACK INTO ENGLISH
This is the same one of my favorites.
INTO JAPANESE
これは同じ 1 つの私のお気に入りです。
BACK INTO ENGLISH
This is the same one my favorites.
INTO JAPANESE
これは同じ 1 つの私のお気に入り。
BACK INTO ENGLISH
It's the same one my favorites.
INTO JAPANESE
それは、同じ 1 つ私のお気に入りです。
BACK INTO ENGLISH
It is the same one my favorites.
INTO JAPANESE
それは同じ 1 つの私のお気に入り。
BACK INTO ENGLISH
It's the same one my favorites.
INTO JAPANESE
それは、同じ 1 つ私のお気に入りです。
BACK INTO ENGLISH
It is the same one my favorites.
INTO JAPANESE
それは同じ 1 つの私のお気に入り。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium