YOU SAID:
The sad thing is, most people would realise that spilling coffee on their TV is bad, but with computers, they are powered by unicorn farts, so any liquid spills don't matter, right?
INTO JAPANESE
悲しいことに、ほとんどの人はテレビでコーヒーをこぼすのは悪いことだと気づくでしょうが、コンピュータでは、それらはユニコーンのオナラを使っているので、液体のこぼれは問題ではありませんよね?
BACK INTO ENGLISH
Sadly, most people will find it bad to spill coffee on TV, but on computers, they use unicorn farts, so liquid spills aren't a problem, right?
INTO JAPANESE
悲しいことに、ほとんどの人はテレビでコーヒーをこぼすのが悪いと感じますが、コンピューターでは、ユニコーンのおならを使用しているので、液体のこぼれは問題ではありませんよね?
BACK INTO ENGLISH
Sadly, most people find it hard to spill coffee on their TV, but since computers use unicorn farts, liquid spills aren't a problem, right?
INTO JAPANESE
悲しいことに、ほとんどの人はテレビでコーヒーをこぼすのが難しいと感じていますが、コンピューターはユニコーンのおならを使用しているので、液体のこぼれは問題ではありませんよね?
BACK INTO ENGLISH
Sadly, most people find it difficult to spill coffee on their TV, but since the computer uses a unicorn fart, liquid spills aren't a problem, right?
INTO JAPANESE
悲しいことに、ほとんどの人はテレビでコーヒーをこぼすのが難しいと感じていますが、コンピューターはユニコーンのおならを使用しているので、液体のこぼれは問題ではありませんよね?
BACK INTO ENGLISH
Sadly, most people find it difficult to spill coffee on their TV, but since the computer uses a unicorn fart, liquid spills aren't a problem, right?
That's deep, man.