YOU SAID:
The rule of Celeste provided by Happy Ink! 1.) Keep your celery in a constantly damp place, she may be like water, but it is not in the air! 2.) Open up your selves and concentrate! Sucking expensive products!
INTO JAPANESE
幸せなインクによって提供されるセレステのルール! 1。) 保つ絶えず湿気がある場所に、セロリ、彼女は水のようなかもしれないが、空気ではない! 自己と集中 2.) オープン!高価な製品をしゃぶり!
BACK INTO ENGLISH
Celeste is provided by happy ink rules! 1. ) Keep constantly humid places a celery, she could be like water, but the air is not! Self and concentrate 2.) Open! sucking more expensive products!
INTO JAPANESE
セレステは幸せなインクの規則によって提供される!1。) してください常に湿気の多い場所、セロリ、彼女は水のようなものでしたが、空気ではない!セルフ ・集中 2。オープン!高価な製品をしゃぶり!
BACK INTO ENGLISH
Celeste is provided by the rules of traditional ink! 1. ), And is always humid places, celery, and she was like water in the air is not! self and concentration. Open! sucking more expensive products!
INTO JAPANESE
セレステは伝統的なインクのルールによって提供されています! 1.)、そしていつも湿気の多い場所、セロリ、彼女は空気の中の水のようだった!自己と集中。開いた!より高価な製品を吸う!
BACK INTO ENGLISH
Celeste is provided by traditional ink rules! 1.), and always a humid place, celery, she was like water in the air! Concentrated with self. Open! Suck more expensive products!
INTO JAPANESE
セレステは伝統的なインクのルールによって提供されています! 1.)、そして常に湿った場所、セロリ、彼女は空気の水のようだった!自己に集中する。開いた!より高価な製品を吸う!
BACK INTO ENGLISH
Celeste is provided by traditional ink rules! 1.), and always a damp place, celery, she was like air water! Focus on self. Open! Suck more expensive products!
INTO JAPANESE
セレステは伝統的なインクのルールによって提供されています! 1.)、常に湿った場所、セロリ、彼女は空気の水のようだった!自己に焦点を当てる。開いた!より高価な製品を吸う!
BACK INTO ENGLISH
Celeste is provided by traditional ink rules! 1.), always a damp place, celery, she was like air water! Focus on self. Open! Suck more expensive products!
INTO JAPANESE
セレステは伝統的なインクのルールによって提供されています! 1.)、常に湿った場所、セロリ、彼女は空気の水のようだった!自己に焦点を当てる。開いた!より高価な製品を吸う!
BACK INTO ENGLISH
Celeste is provided by traditional ink rules! 1.), always a damp place, celery, she was like air water! Focus on self. Open! Suck more expensive products!
You've done this before, haven't you.