YOU SAID:
The rooks belong behind passed pawns, behind their own in order to support their advance, behind the enemy's in order to impede their advance.
INTO JAPANESE
ルークは渡されたポーンの後ろに、前進をサポートするために自分の後ろに、敵の前進を妨げるために敵の後ろに属します。
BACK INTO ENGLISH
Luke belongs behind the pawn passed, behind himself to support the advance, and behind the enemy to hinder the advance of the enemy.
INTO JAPANESE
ルークは渡されたポーンの後ろ、前進をサポートするために自分の後ろに、敵の前進を妨げるために敵の後ろに属します。
BACK INTO ENGLISH
Luke belongs behind the pawn passed, behind himself to support the advance, behind the enemy to hinder the advance of the enemy.
INTO JAPANESE
ルークは渡されたポーンの後ろに、前進をサポートするために自分の後ろに、敵の前進を妨げるために敵の後ろに属します。
BACK INTO ENGLISH
Luke belongs behind the pawn passed, behind himself to support the advance, and behind the enemy to hinder the advance of the enemy.
INTO JAPANESE
ルークは渡されたポーンの後ろ、前進をサポートするために自分の後ろに、敵の前進を妨げるために敵の後ろに属します。
BACK INTO ENGLISH
Luke belongs behind the pawn passed, behind himself to support the advance, behind the enemy to hinder the advance of the enemy.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium