YOU SAID:
The robber, who wore black clothes, was found trying to get into the red-tinted window, which was lying open as a result of negligence, when he slipped and was caught.
INTO JAPANESE
黒い服を着た強盗は、不注意により開いたままになっていた赤い色の窓から侵入しようとしたところ、足を滑らせて捕まった。
BACK INTO ENGLISH
The robber, dressed in black, was trying to enter through a red window that had been inadvertently left open when he slipped and was caught.
INTO JAPANESE
黒い服を着た強盗は、うっかり開けっ放しになっていた赤い窓から侵入しようとしたが、足を滑らせて捕まった。
BACK INTO ENGLISH
The robber, dressed in black, tried to enter through a red window that had accidentally been left open, but slipped and was caught.
INTO JAPANESE
黒い服を着た強盗は、偶然に開いたままになっていた赤い窓から侵入しようとしたが、足を滑らせて捕まった。
BACK INTO ENGLISH
The robber, dressed in black, tried to enter through a red window that had happened to be left open, but slipped and was caught.
INTO JAPANESE
黒い服を着た強盗は、たまたま開いていた赤い窓から侵入しようとしたが、足を滑らせて捕まった。
BACK INTO ENGLISH
The robber, dressed in black, tried to enter through a red window that happened to be open, but slipped and was caught.
INTO JAPANESE
黒い服を着た強盗は、たまたま開いていた赤い窓から侵入しようとしたが、足を滑らせて捕まった。
BACK INTO ENGLISH
The robber, dressed in black, tried to enter through a red window that happened to be open, but slipped and was caught.
That didn't even make that much sense in English.