YOU SAID:
The roads of this town stretch north and south and east and west Because of that we get all sorts of people coming through
INTO JAPANESE
この町の道路は南北、東西に伸びています そのため、あらゆる種類の人々が通ってきます
BACK INTO ENGLISH
The roads in this town run north-south and east-west, so all kinds of people come through.
INTO JAPANESE
この町の道路は南北、東西に走っているので、いろんな人が通り抜けます。
BACK INTO ENGLISH
The roads of this town run north-south and east-west, so many people pass through.
INTO JAPANESE
この町の道路は南北、東西に走っており、多くの人が通っています。
BACK INTO ENGLISH
The town's roads run north-south and east-west, and many people pass through it.
INTO JAPANESE
町の道路は南北、東西に走り、多くの人々が通っている。
BACK INTO ENGLISH
The town's roads run north-south and east-west, and are run by many people.
INTO JAPANESE
町の道路は南北、東西に走り、多くの人々が走っています。
BACK INTO ENGLISH
The town's roads run north-south and east-west, and many people run there.
INTO JAPANESE
町の道路は南北、東西に走っており、多くの人々がそこを走っています。
BACK INTO ENGLISH
The town's roads run north-south and east-west, and many people run through it.
INTO JAPANESE
町の道路は南北、東西に走っており、多くの人々がそこを通っています。
BACK INTO ENGLISH
The town's roads run north-south and east-west, and many people pass through it.
INTO JAPANESE
町の道路は南北、東西に走り、多くの人々が通っている。
BACK INTO ENGLISH
The town's roads run north-south and east-west, and are run by many people.
INTO JAPANESE
町の道路は南北、東西に走り、多くの人々が走っています。
BACK INTO ENGLISH
The town's roads run north-south and east-west, and many people run there.
INTO JAPANESE
町の道路は南北、東西に走っており、多くの人々がそこを走っています。
BACK INTO ENGLISH
The town's roads run north-south and east-west, and many people run through it.
INTO JAPANESE
町の道路は南北、東西に走っており、多くの人々がそこを通っています。
BACK INTO ENGLISH
The town's roads run north-south and east-west, and many people pass through it.
INTO JAPANESE
町の道路は南北、東西に走り、多くの人々が通っている。
BACK INTO ENGLISH
The town's roads run north-south and east-west, and are run by many people.
INTO JAPANESE
町の道路は南北、東西に走り、多くの人々が走っています。
BACK INTO ENGLISH
The town's roads run north-south and east-west, and many people run there.
INTO JAPANESE
町の道路は南北、東西に走っており、多くの人々がそこを走っています。
BACK INTO ENGLISH
The town's roads run north-south and east-west, and many people run through it.
INTO JAPANESE
町の道路は南北、東西に走っており、多くの人々がそこを通っています。
BACK INTO ENGLISH
The town's roads run north-south and east-west, and many people pass through it.
INTO JAPANESE
町の道路は南北、東西に走り、多くの人々が通っている。
BACK INTO ENGLISH
The town's roads run north-south and east-west, and are run by many people.
INTO JAPANESE
町の道路は南北、東西に走り、多くの人々が走っています。
BACK INTO ENGLISH
The town's roads run north-south and east-west, and many people run there.
INTO JAPANESE
町の道路は南北、東西に走っており、多くの人々がそこを走っています。
BACK INTO ENGLISH
The town's roads run north-south and east-west, and many people run through it.
INTO JAPANESE
町の道路は南北、東西に走っており、多くの人々がそこを通っています。
BACK INTO ENGLISH
The town's roads run north-south and east-west, and many people pass through it.
INTO JAPANESE
町の道路は南北、東西に走り、多くの人々が通っている。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium