YOU SAID:
The road works ahead and it is well worth the massive amount of salt me and my brethren were forced to put far into it by the corrupt government.
INTO JAPANESE
道路は先に進んでいます。私は大量の塩分に耐える価値があります。私の兄弟たちは、腐敗した政府によって遠くに押し込まれました。
BACK INTO ENGLISH
The road is going ahead. I am worth bearing a lot of salt. My brothers were pushed far away by the corrupt government.
INTO JAPANESE
道は先に進んでいる。私は塩をたくさん持っている価値がある。私の兄弟たちは、腐敗した政府によって遠くに押し出されました。
BACK INTO ENGLISH
The road is going ahead. I am worth having a lot of salt. My brothers were pushed far away by a corrupt government.
INTO JAPANESE
道は先に進んでいる。私は塩をたくさん持っている価値がある。私の兄弟たちは、腐敗した政府によって遠くへ押し出されました。
BACK INTO ENGLISH
The road is going ahead. I am worth having a lot of salt. My brothers were pushed far away by the corrupt government.
INTO JAPANESE
道は先に進んでいる。私は塩をたくさん持っている価値がある。私の兄弟たちは、腐敗した政府によって遠くに押し出されました。
BACK INTO ENGLISH
The road is going ahead. I am worth having a lot of salt. My brothers were pushed far away by a corrupt government.
INTO JAPANESE
道は先に進んでいる。私は塩をたくさん持っている価値がある。私の兄弟たちは、腐敗した政府によって遠くへ押し出されました。
BACK INTO ENGLISH
The road is going ahead. I am worth having a lot of salt. My brothers were pushed far away by the corrupt government.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium