Translated Labs

YOU SAID:

The road was flooding rapidly, and I saw some sort of growing wave far down at the next junction – coming towards us like a tsunami – so I swerved off onto a byroad. The road became dirt as we descended into a wooded area. The trees were all dead-looking from the winter. Their lone trunks swayed in the gale.

INTO JAPANESE

道路は急速に、洪水、遠くダウン--津波のよう私を脇道にそれたのでこっちに来る次の交差点での成長の波のいくつかの並べ替えを見た。道は、雑木林に下ったので汚れをなった。木々 は、すべての死者の冬から探していた。彼らの唯一のトランクは、強風で揺れた。

BACK INTO ENGLISH

Down the road far flood rapidly,--like a tsunami saw a wave of growth at the intersection: come over here so I swerved to the side of some sort. The dirt was Road fell into a wooded area. Trees were looking for from all the dead of winter. They only the trunk is in strong winds

INTO JAPANESE

道路まで洪水を急速にダウン、--津波の交差点で成長の波を見たような: 私はいくつかの並べ替えの側にそれたので、こっちに来て。汚れは、道路に落ちた雑木林だった。木は冬のすべての死者の中から探していました。彼らだけのトランクは、強風

BACK INTO ENGLISH

Road flooding down rapidly,--at the intersection of the tsunami wave of growth I saw: come here, so I swerved to the side of some sort. Dirt was a wooded area fell on the road. Wood was looking for from all the dead of winter. They only trunk's winds

INTO JAPANESE

急速にダウン洪水道路-成長を見た津波の波の交差点: 私はいくつかの並べ替えの側にそれたので、ここに来て。ゴミが道路に樹木が茂った区域落ちた。木は冬のすべての死者の中から探していた。彼らだけのトランクの風

BACK INTO ENGLISH

Rapidly down flood road-crossing the waves of the tsunami saw growth: come here, so I swerved to the side of some sort. It fell a dirt road to wooded areas. Wood was looking for from all the dead of winter. They only trunk wind

INTO JAPANESE

急速に洪水道路横断ダウン、津波の波は成長を見た: 私はいくつかの並べ替えの側にそれたので、ここに来て。それは樹木が茂った区域に未舗装の道路を落ちた。木は冬のすべての死者の中から探していた。彼らだけのトランク風

BACK INTO ENGLISH

Saw rapid growth flood Street crossing down the tsunami waves: come here, so I swerved to the side of some sort. It fell dirt road in wooded areas. Wood was looking for from all the dead of winter. They only trunk wind

INTO JAPANESE

津波の波を通り交差点の洪水の急速な成長を見た: 私はいくつかの並べ替えの側にそれたので、ここに来て。それは樹木が茂った区域で未舗装の道路を下った。木は冬のすべての死者の中から探していた。彼らだけのトランク風

BACK INTO ENGLISH

Saw the rapid growth of intersection floods, tsunami waves on the street: come here, so I swerved to the side of some sort. It went down the dirt road in wooded areas. Wood was looking for from all the dead of winter. They only trunk wind

INTO JAPANESE

路上交差点洪水の急速な成長、津波の波を見た: 私はいくつかの並べ替えの側にそれたので、ここに来て。それは樹木が茂った区域で未舗装の道路を行った。木は冬のすべての死者の中から探していた。彼らだけのトランク風

BACK INTO ENGLISH

Saw the rapid growth of road intersections flood, tsunami waves: come here, so I swerved to the side of some sort. It was a dirt road in a wooded area. Wood was looking for from all the dead of winter. They only trunk wind

INTO JAPANESE

道路交差点洪水、津波の波の急速な成長を見た: 私はいくつかの並べ替えの側にそれたので、ここに来て。雑木林の未舗装の道路だった。木は冬のすべての死者の中から探していた。彼らだけのトランク風

BACK INTO ENGLISH

Saw the rapid growth of road intersections flood, tsunami waves: come here, so I swerved to the side of some sort. It was a dirt road in the wooded area. Wood was looking for from all the dead of winter. They only trunk wind

INTO JAPANESE

道路交差点洪水、津波の波の急速な成長を見た: 私はいくつかの並べ替えの側にそれたので、ここに来て。雑木林の未舗装の道路だった。木は冬のすべての死者の中から探していた。彼らだけのトランク風

BACK INTO ENGLISH

Saw the rapid growth of road intersections flood, tsunami waves: come here, so I swerved to the side of some sort. It was a dirt road in the wooded area. Wood was looking for from all the dead of winter. They only trunk wind

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

5
votes
3d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
08May11
1
votes