YOU SAID:
The Road goes ever on and on Down from the door where it began. Now far ahead the Road has gone, And I must follow, if I can, Pursuing it with eager feet, Until it joins some larger way Where many paths and errands meet. And whither then? I cannot say.
INTO JAPANESE
道路は始まったドアからずっと続いていく。今すぐ先に道が去ってしまった、そして私ができるなら、私は追い続けなければならない。熱い足でそれを追い求める。そして、どこに?私は言えない。
BACK INTO ENGLISH
The road continues from the door that started. The way has passed away now, and if I can, I have to keep on chasing. Pursue it with hot feet. And where? I can not tell.
INTO JAPANESE
道路は始まったドアから続く。道は今去ってしまった。できれば追い続けなければならない。ホットな足でそれを追求してください。そして、どこ?分かりません。
BACK INTO ENGLISH
The road continues from the door that started. The road is gone. I should keep on chasing if possible. Please pursue it with hot feet. And where is it? I do not understand.
INTO JAPANESE
道路は始まったドアから続く。道はなくなった。私は可能な限り追い続けなければならない。ホットな足でそれを追い求めてください。そして、それはどこにあるのか?分かりません。
BACK INTO ENGLISH
The road continues from the door that started. The road has gone. I must keep on chasing as much as possible. Please pursue it with hot feet. And where is it? I do not understand.
INTO JAPANESE
道路は始まったドアから続く。道はなくなった。私はできるだけ追い続けなければならない。ホットな足でそれを追い求めてください。そして、それはどこにあるのか?分かりません。
BACK INTO ENGLISH
The road continues from the door that started. The road has gone. I have to keep on as long as possible. Please pursue it with hot feet. And where is it? I do not understand.
INTO JAPANESE
道路は始まったドアから続く。道はなくなった。私は可能な限り長く続けなければならない。ホットな足でそれを追い求めてください。そして、それはどこにあるのか?分かりません。
BACK INTO ENGLISH
The road continues from the door that started. The road has gone. I have to keep as long as possible. Please pursue it with hot feet. And where is it? I do not understand.
INTO JAPANESE
道路は始まったドアから続く。道はなくなった。私は可能な限り長く保つ必要があります。ホットな足でそれを追い求めてください。そして、それはどこにあるのか?分かりません。
BACK INTO ENGLISH
Road goes from the door began. Ran out of road. You should as far as possible I keep long. With a hot foot pursuit of it. And where is it located? I'm not sure.
INTO JAPANESE
ドアから行く道を始めた。道路を使い果たしました。私は長い維持可能な限りべきであります。ホット足をそれの追求。そしてそれはどこにありますか?確信がもてません。
BACK INTO ENGLISH
Started to go out the door. The compiler ran out of road. Should I keep as much as possible. Hot feet's pursuit of it. And where is it located? sure.
INTO JAPANESE
ドアから出て行くようになった。道路を使い果たしました。可能な限り、ください。ホットそれのフィートの追求。そしてそれはどこにありますか?もちろん。
BACK INTO ENGLISH
Now go out from the door. The compiler ran out of road. As long as possible. Hot pursuit on foot of it. And where is it? of course.
INTO JAPANESE
ドアから出てを行くようになりました。道路を使い果たしました。可能な限り。それのフィートのホット追求。それはどこですか。もちろんです。
BACK INTO ENGLISH
Out the door goes now. The compiler ran out of road. As much as possible. It's feet in hot pursuit. Where is it? Of course.
INTO JAPANESE
ドアから出て行くようになりました。道路を使い果たしました。可能な限り。それはのホット追求の足です。それはどこですか。もちろんです。
BACK INTO ENGLISH
Now go out from the door. The compiler ran out of road. As much as possible. It's feet in hot pursuit. Where is it? Of course.
INTO JAPANESE
ドアから出てを行くようになりました。道路を使い果たしました。可能な限り。それはのホット追求の足です。それはどこですか。もちろんです。
BACK INTO ENGLISH
Out the door goes now. The compiler ran out of road. As much as possible. It's feet in hot pursuit. Where is it? Of course.
INTO JAPANESE
ドアから出て行くようになりました。道路を使い果たしました。可能な限り。それはのホット追求の足です。それはどこですか。もちろんです。
BACK INTO ENGLISH
Now go out from the door. The compiler ran out of road. As much as possible. It's feet in hot pursuit. Where is it? Of course.
INTO JAPANESE
ドアから出てを行くようになりました。道路を使い果たしました。可能な限り。それはのホット追求の足です。それはどこですか。もちろんです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium