YOU SAID:
The river opened her mouth and spat into a vast sea larger and bluer than a cloudless sky.
INTO JAPANESE
川は彼女の口を開けてより大きく、雲ひとつない空よりも青く広大な海につばを吐いた。
BACK INTO ENGLISH
River opened her mouth and spat at the bigger, bluer than the sky with no clouds, and a vast ocean.
INTO JAPANESE
川口を開いたし、けんか大きいでも雲と広大な海と空よりも青く。
BACK INTO ENGLISH
Kawaguchi is opened, and fights even bigger, bluer than the sky and clouds and ocean.
INTO JAPANESE
川口が開かれ、空と雲と海より青く、さらに大きな戦い。
BACK INTO ENGLISH
Kawaguchi is opened, the sky and clouds are blue than the sea, even bigger battle.
INTO JAPANESE
河口は開かれ、空と雲は海よりも青く、さらに大きな戦いがあります。
BACK INTO ENGLISH
The estuary is opened, the sky and the clouds are more blue than the sea, there is even a big fight.
INTO JAPANESE
河口が開かれ、空と雲は海よりも青いですが、大きな戦いもあります。
BACK INTO ENGLISH
The estuary is opened, the sky and clouds are more blue than the sea, but there is also a big fight.
INTO JAPANESE
河口が開かれ、空と雲は海よりも青いですが、大きな戦いもあります。
BACK INTO ENGLISH
The estuary is opened, the sky and clouds are more blue than the sea, but there is also a big fight.
Okay, I get it, you like Translation Party.