YOU SAID:
The river goes where the water flows, but no one knows when the Batcave closed
INTO JAPANESE
水の流れる川に行くバットケーブを閉じたとき知っているが、
BACK INTO ENGLISH
Know when closed go to the river for water, the Batcave.
INTO JAPANESE
知っているとき水、バットケーブ川に移動を終了します。
BACK INTO ENGLISH
When you know quit the moving water, River, the Batcave.
INTO JAPANESE
あなたが知っているときは、移動水、川、バットケーブを終了します。
BACK INTO ENGLISH
When you know, quit moving water, River, the Batcave.
INTO JAPANESE
あなたが知っている、川、バットケーブ、水の移動を終了します。
BACK INTO ENGLISH
Quit moving River that, you know, Batcave, and water.
INTO JAPANESE
川を動かすことをやめることは、あなたが知っている、バットケーブと水。
BACK INTO ENGLISH
Never cease to move up river water and, you know, the Batcave.
INTO JAPANESE
決して川の水を上げるをやめるし、あなたが知っている、バットケーブ。
BACK INTO ENGLISH
Never raise the water stop, you know, the Batcave.
INTO JAPANESE
水停止が発生しないため、あなたが知っている、バットケーブ。
BACK INTO ENGLISH
Because no water stops, you know, the Batcave.
INTO JAPANESE
水を停止するのでない、あなたが知っている、バットケーブ。
BACK INTO ENGLISH
Not to stop the water, you know, the Batcave.
INTO JAPANESE
水を停止しないことを知っている、バットケーブ。
BACK INTO ENGLISH
Know that water does not stop, the Batcave.
INTO JAPANESE
水停止しないこと、バットケーブを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Knowing that the water does not stop the Batcave.
INTO JAPANESE
水がバットケーブを停止しないことを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Knows that water does not stop, the Batcave.
INTO JAPANESE
水停止しないこと、バットケーブを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Knowing that the water does not stop the Batcave.
INTO JAPANESE
水がバットケーブを停止しないことを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Knows that water does not stop, the Batcave.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium