Translated Labs

YOU SAID:

the review I sent earlier didn't actually impact our uptime, we chugged along fine, we just nuked off core

INTO JAPANESE

先ほどお送りしたレビューは実際にはアップタイムに影響を与えませんでした。私たちは問題なく動きました。コアを核分裂させました

BACK INTO ENGLISH

The review you just sent didn't actually impact your uptime. We moved without any problems. Fission of the core.

INTO JAPANESE

先ほどお送りしたレビューは、実際には稼働時間に影響しませんでした。私たちは問題なく移動した。コアの核分裂.

BACK INTO ENGLISH

The review you just sent didn't really affect my uptime. We moved without a problem. Fission of the Core.

INTO JAPANESE

先ほどお送りいただいたレビューは、実際のアップタイムには影響しませんでした。私たちは問題なく移動した。コアの核分裂.

BACK INTO ENGLISH

The review you just submitted didn't impact your actual uptime. We moved without a problem. Fission of the Core.

INTO JAPANESE

先ほどご提出いただいたレビューは、実際の稼働時間には影響しませんでした。私たちは問題なく移動した。コアの核分裂.

BACK INTO ENGLISH

The review you just submitted didn't impact your actual uptime. We moved without a problem. Fission of the Core.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
55m ago

You may want to crash these parties too

0
votes
29Oct10
3
votes
31Oct10
1
votes
01Nov10
1
votes