Translated Labs

YOU SAID:

The revelation that the aliens ate brains, and that they'd captured everyone that we met on the island (and countless other people who sailed near it, including Leslie's grandfather) came as a rude shock, like a surcharge at a formerly surcharge-free ATM. In fact, they lived in a typical suburban neighborhood with picket fences that resembled Nancy Kerrigan’s teeth, and these kids can't even go out into their backyards without finding trouble. When the leader of the plant people demands a hostage to stay behind to ensure that the humans' mission to clean up the plants' water supply goes off without a hitch; Joni immediately volunteers, citing that Santiago's the best choice to investigate pollution sites and that Owen and Leslie knows their way around the underground. She remains calm and trusting in her friends even as she turns into a plant person. Even still, it hurt the way your tongue hurts after you accidentally staple it to the wall. Leslie and Santiago were like birds of a feather. Sure, her relationship with Owen was pleasant enough, but she knew that if her life was a movie he would be buried in the credits as something like "Second Goofy Asian Underachiever."

INTO JAPANESE

エイリアンが脳を食べたこと、島で会った誰も (および無数他の人々、近くを航海したレスリーの祖父を含む) を捕獲した、ヨハネの黙示録まで手数料が無料の ATM で有料のような突然の衝撃として来た。 実際には、彼らのナンシー ・ ケリガンの歯に似ているピケット フェンスの典型的な郊外の近所に住んでいたし、これらの子供たちも外に出られない彼らの裏庭にトラブルを見つけることがなく。 工場の人々 の指導者が h を要求するとき

BACK INTO ENGLISH

Everyone met at the island, that aliens had a brain (and countless including sailed near other people, Leslie's grandfather) captured the revelation until fees came as a sudden shock, such as pay at ATM free. They lived on the picket fence is in fact similar to their Nancy Kerrigan's teeth a typical suburban neighborhood, these kids even go out the back yard gate

INTO JAPANESE

エイリアンを島で会ったみんなは脳を持っていた (と他の人々、レスリーの祖父の近くを航海した無数含む) 手数料無料の ATM で支払うなどの突然の衝撃として来たまで啓示を捕獲しました。彼らが住んでいたピケット フェンスは、実際に彼らのナンシー ・ ケリガンの歯に似たような典型的な郊外地区、これらの子供たちも出て裏庭門

BACK INTO ENGLISH

Everyone met the aliens on the island had a brain (and near other people, Leslie's grandfather sailed countless including) come as a sudden shock, such as paying by fee-free ATM has been captured until revelation. Picket fence they were living out a typical suburban area actually looks like Nancy Kerrigan of their teeth, many of these children back yard gate

INTO JAPANESE

外国人に会ったみんな島脳を持っていた (および近くの他の人々 に、レスリーの祖父航海無数含む) 来る突然の衝撃、手数料無料の ATM で支払いなどは、ヨハネの黙示録までキャプチャされています。自分の歯は、これらの子供たちの裏庭門の多くのナンシー ・ ケリガンのよう実際に彼らは典型的な郊外に住んでいたピケット フェンス

BACK INTO ENGLISH

Had we met a foreign Island brain (and countless other people nearby, Leslie's grandfather voyage including) in sudden shock, surcharge free ATMs has been captured until revelation, such as payment. His teeth are like Nancy Kerrigan for many of these children the backyard gate really typical they picket fence lived in the suburbs

INTO JAPANESE

我々 は外国の島脳に会った (とレスリーの祖父航海近隣その他の無数の人々 を含む) 突然の衝撃、有料無料 Atm 支払いなど、ヨハネの黙示録まで取り込んだ。彼の歯はナンシー ・ ケリガンのような裏庭ゲート棒杭の彼らは本当に典型的な子供たちの多くのフェンスは郊外に住んでいた

BACK INTO ENGLISH

We met a foreign Island brain (and Leslie grandfather sailed near contains the other countless people) captured until revelation, such as a sudden shock, surcharge free Atm payment. His teeth like Nancy Kerrigan backyard gate picket they lived in the suburbs many fences a typical kids '

INTO JAPANESE

外国島脳に会った (と他の無数の人々 が含まれている近くを航海したレスリーの祖父) 突然の衝撃など、ヨハネの黙示録まで捕獲した有料無料 Atm でお支払い。彼らは郊外に多く住んでナンシー ・ ケリガン裏庭門ピケット フェンス典型的な子供のような彼の歯

BACK INTO ENGLISH

Met a foreign Island brain (and grandfather of Leslie sailed near contains countless other people) pay surcharge free Atm captured until revelation, such as a sudden shock. They often live in the suburbs, such as Nancy, Kerrigan backyard gate picket fences a typical child his teeth.

INTO JAPANESE

外国の島脳に会った (近く航海したレスリーの祖父と無数の他の人々 が含まれている) 有料有料無料 Atm 突然の衝撃など、ヨハネの黙示録まで捕獲しました。彼らしばしば郊外に住み、ナンシー ・ ケリガン裏庭門ピケット フェンスなど典型的な子供彼の歯。

BACK INTO ENGLISH

Met a foreign Island brain (grandfather of Leslie sailed close and nothing that contains a number of other people) has been captured until revelation, such as the impact of a sudden pay surcharge free Atm. They often live in the suburbs, a typical child, such as Nancy Kerrigan backyard gate picket fence in his teeth.

INTO JAPANESE

外国の島脳に会った (レスリーの祖父航海閉じるとは何も他の人の番号を含む) 突然有料による有料無料の Atm など、ヨハネの黙示録までキャプチャされています。彼らはしばしば彼の歯でナンシー ・ ケリガン裏庭門ピケット フェンスなどの典型的な子供、郊外に住んでいます。

BACK INTO ENGLISH

(Anything containing the number of the other person and Leslie's grandfather sailed close) met a foreign Island brain has been captured until revelation by fee-free Atm, unexpectedly. They often live in typical children, such as Nancy Kerrigan backyard gate picket fence, a suburb with his teeth.

INTO JAPANESE

(何か他の人とすぐに航海したレスリーの祖父の数を含む) は脳によってキャプチャされているヨハネの黙示録まで手数料無料 Atm 突然外国の島を会った。彼らはしばしばナンシー ・ ケリガンの裏庭のピケット フェンス、ゲートなどの典型的な子供たちで、彼の歯の郊外に住んでいます。

BACK INTO ENGLISH

(Including the number of the grandfather of Leslie soon sailed with something else), until the revelation has been captured by brain met suddenly foreign Island surcharge free Atm. They often picket fence in the backyard of Nancy Kerrigan, gate typical children, live in the suburbs in his teeth.

INTO JAPANESE

(レスリーの祖父の番号などすぐに航海した何かに)、突然外国の島有料無料 Atm で啓示が会った脳によってキャプチャされているまで。彼らしばしばピケット フェンス ナンシー ・ ケリガンの裏庭でゲートの典型的な子供たち、彼の歯の郊外に住んでいます。

BACK INTO ENGLISH

(Such as number of Leslie's grandfather sailed immediately to something), until captured by the brain suddenly saw revelation in the foreign Island surcharge free Atm. They often in the backyard of Nancy Kerrigan, the picket fence on the outskirts of a typical children's Gate, his teeth live.

INTO JAPANESE

(数など何かにすぐに航海したレスリーの祖父)、突然脳がキャプチャーされるまで Atm を無料外国の島過重で啓示を見た。彼らは頻繁にナンシー ・ ケリガン、典型的な子供たちのゲート、彼の歯をライブの郊外にピケット フェンスの裏庭。

BACK INTO ENGLISH

(Sailed immediately something such as Leslie's grandfather), sudden brain is captured by Atm free foreign island in overweight, saw the revelation. They frequent the Nancy Kerrigan, a typical children's Gate, his teeth on the outskirts of live backyard picket fence.

INTO JAPANESE

(出航直後にレスリーの祖父のようなもの)、突然脳が太りすぎで Atm 無料外国島によってキャプチャは、啓示を見た。彼らはナンシー ・ ケリガン、典型的な子供たちのゲート ライブ裏庭ピケット フェンスの郊外に彼の歯を頻繁に。

BACK INTO ENGLISH

(Immediately after the departure of Leslie's grandfather like), sudden brain overweight by Atm free foreign Islands capture the revelation saw. They in a suburb of Nancy Kerrigan, a typical children's Gate live back yard picket fence his teeth frequently.

INTO JAPANESE

(直後のようなレスリーの祖父の出発)、Atm 無料外国島の突然脳太りすぎはヨハネの黙示録見たをキャプチャします。彼らはナンシー ・ ケリガン、典型的な子供たちのゲート ライブ背面の郊外で庭頻繁彼の歯のピケット フェンス。

BACK INTO ENGLISH

(My grandfather right after Leslie's departure), Atm free foreign Island suddenly overweight brain too saw the revelation captures. They are in the suburbs of Nancy Kerrigan, a typical children's Gate live back yard often picket fence in his teeth.

INTO JAPANESE

(レスリーの出発直後に私の祖父)、Atm 無料突然太りすぎ脳はあまりにも啓示をキャプチャを見た外国の島。ナンシー ・ ケリガンの郊外で、典型的な子供たちのゲート ライブ背面ヤード彼の歯でしばしばピケット フェンス。

BACK INTO ENGLISH

(Leslie's departure shortly after my grandfather), Atm free suddenly overweight, too looked at revelation to capture foreign island's brain. Children in a suburb of Nancy Kerrigan, the typical gate live back yard with his teeth often picket fence.

INTO JAPANESE

(私の祖父の直後にレスリーの出発)、Atm 無料突然太りすぎ、あまりにも外国の島の脳をキャプチャする啓示を見た。ナンシー ・ ケリガン、典型的なゲートの郊外の子供たちは彼の歯で裏庭をピケット フェンスしばしば住んでいます。

BACK INTO ENGLISH

(Right after my grandfather's departure of Leslie), saw the revelation Atm free suddenly overweight, to capture the island of foreign brain too. Children in a suburb of Nancy Kerrigan, a typical gate with his teeth back yard picket fence often live.

INTO JAPANESE

(レスリーの祖父の出発の後の右)、見た啓示無料 Atm 突然太りすぎ、あまりにも外国の脳の島をキャプチャします。子供ナンシー ・ ケリガン、彼の歯の裏庭ピケット フェンス頻繁に典型的なゲートの郊外に住んでいます。

BACK INTO ENGLISH

(Right after the departure of Leslie's grandfather), revelation free Atm saw suddenly overweight and too foreign brains to capture the island. Live on the outskirts of gate children Nancy Kerrigan, his teeth back yard picket fence often typical.

INTO JAPANESE

(直後にレスリーの祖父の出発)、ヨハネの黙示録無料島をキャプチャする Atm 見た突然太りすぎとあまりにも外国の頭脳の。ゲート子供ナンシー ・ ケリガン、頻繁に典型的な歯裏庭ピケット フェンスが彼の郊外に住んでいます。

BACK INTO ENGLISH

(Immediately after the departure of Leslie's grandfather), saw the Atm to capture John implied Apocalypse free island suddenly too overweight and even foreign brains. Gates children Nancy Kerrigan, often live on the outskirts of his typical teeth back yard picket fence.

INTO JAPANESE

(直後にレスリーの祖父の出発)、ジョンをキャプチャする Atm を見た黙示黙示録無料島突然あまりにも太りすぎとも外国の頭脳。ゲート子供ナンシー ・ ケリガンはしばしば彼の典型的な歯は裏庭のピケット フェンスの郊外に住んでいます。

BACK INTO ENGLISH

(Immediately after the departure of Leslie's grandfather), implied implied Apocalypse free island saw the Atm to capture John suddenly too fat and too much foreign brains. Gates children Nancy Kerrigan often live on the outskirts of the picket fence in the backyard is typical of his teeth.

INTO JAPANESE

黙示黙示黙示録無料島が突然ジョンをキャプチャする Atm を見た (直後にレスリーの祖父の出発)、太りすぎ、あまりにも多くの外国の頭脳。ゲート子供ナンシー ・ ケリガン ライブ裏庭にピケット フェンスの郊外に彼の歯の典型的であります。

BACK INTO ENGLISH

Atm implied implied implied Apocalypse free island to capture John suddenly saw (immediately after the departure of Leslie's grandfather), overweight, too many foreign brains. Gates children Nancy Kerrigan live back yard are unrepresentative of the teeth of his picket fence outskirts.

INTO JAPANESE

Atm 黙示黙示太りすぎ、あまりにも多くの外国の頭脳 (直後にレスリーの祖父の出発)、突然ジョンをキャプチャする黙示黙示録無料島を見た。子供ナンシー ・ ケリガンをゲート ライブ裏庭は彼のピケット フェンス郊外の歯の典型的でないています。

BACK INTO ENGLISH

ATM implied implied overweight, too many foreign brains (immediately after the departure of Leslie's grandfather), implied implied Apocalypse free island to capture John suddenly saw. Children Nancy Kerrigan gate live backyard has not the teeth of his picket fence on the outskirts of typical.

INTO JAPANESE

ATM 黙示黙示太りすぎ、暗黙 (直後にレスリーの祖父の出発)、あまりにも多くの外国脳暗示突然ジョンをキャプチャする黙示録無料島を見た。子供ナンシー ・ ケリガン ゲート ライブ裏庭の典型的な郊外の彼のピケット フェンスの歯ではないしています。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
13Jan11
1
votes