YOU SAID:
The rest is empty with no brain but the clever nerd The best emcee with no chain ya ever heard
INTO JAPANESE
残りの部分は空脳ですが巧妙なオタク屋が今まで聞いたことがないチェーンで最高の司会者です。
BACK INTO ENGLISH
It is never ever heard a clever otaku屋 the rest is empty brain chain the best presenter.
INTO JAPANESE
巧妙な otaku屋の残りの部分は空脳チェーン最高のプレゼンターを決して聞いたことがあります。
BACK INTO ENGLISH
Have never heard an empty brain chain the best presenter is the rest of the otaku shop successful.
INTO JAPANESE
空脳チェーン最高のプレゼンターは成功オタク ショップの残りの部分は聞いたことがないです。
BACK INTO ENGLISH
Success is an empty brain chain best presenter geeks never heard the rest of the shop.
INTO JAPANESE
成功は空脳チェーン ベスト発表者オタク ショップの残りの部分を聞いたことがないです。
BACK INTO ENGLISH
Success is an empty brain chain best presenter geeks never heard the rest of the shop.
That didn't even make that much sense in English.