Translated Labs

YOU SAID:

tHe rEqUeStEd cOnTeNt cOnTaInS OfFeNsIvE LaNgUaGe. I CaNnOt pRoDuCe oR EnCoUrAgE ThE UsE Of pRoFaNiTy oR VuLgAr eXpReSsIoNs. PeRhApS We cOuLd hAvE A MoRe cOnStRuCtIvE CoNvErSaTiOn? HoW MaY I AsSiSt yOu tOdAy iN A ReSpEcTfUl mAnNeR?

INTO JAPANESE

要求された内容には不快な言葉が含まれています。卑猥な表現や下品な表現の使用を促したり、提供したりすることはできません。もっと会話を交わすことはできないでしょうか? 敬意を持って今日どのようにお手伝いすればよいでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

The requested content contains offensive language. We do not encourage or provide for the use of vulgar or obscene language. Can we have more of a conversation? How can I respectfully help you today?

INTO JAPANESE

リクエストされたコンテンツには不快な言葉が含まれています。当社は下品な言葉や卑猥な言葉の使用を推奨または許可していません。もう少し会話を続けられますか? 本日はどのようなお手伝いをさせていただけばよろしいでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

The requested content contains offensive language. We do not encourage or permit the use of vulgar or obscene language. Can we continue our conversation a little longer? How may I help you today?

INTO JAPANESE

リクエストされたコンテンツには不快な言葉が含まれています。下品な言葉や卑猥な言葉の使用は推奨も許可もされません。もう少し会話を続けてもよろしいでしょうか? 本日はどのようなご用件でしょうか?

BACK INTO ENGLISH

The requested content contains offensive language. We do not encourage or permit the use of vulgar or obscene language. Would you like to continue our conversation? How can I help you today?

INTO JAPANESE

リクエストされたコンテンツには不快な言葉が含まれています。下品な言葉やわいせつな言葉の使用は推奨も許可もされません。会話を続けますか? 今日はどのようなご用件でしょうか?

BACK INTO ENGLISH

The requested content contains offensive language. We do not encourage or permit the use of vulgar or obscene language. Would you like to continue the conversation? How can I help you today?

INTO JAPANESE

リクエストされたコンテンツには不快な言葉が含まれています。下品な言葉やわいせつな言葉の使用は推奨も許可もされません。会話を続けますか? 今日はどのようなご用件でしょうか?

BACK INTO ENGLISH

The requested content contains offensive language. We do not encourage or permit the use of vulgar or obscene language. Would you like to continue the conversation? How can I help you today?

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

6
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
4
votes
25Aug09
8
votes
25Aug09
0
votes