YOU SAID:
The ref called this no goal. It was clearly over the line.
INTO JAPANESE
Ref は、これの目標と呼ばれません。それは明らかにラインを超えていた。
BACK INTO ENGLISH
A goal of this is not REF. It apparently was over the line.
INTO JAPANESE
これの目的は、REF ではありません。それはどうやらラインを超えていた。
BACK INTO ENGLISH
For this purpose is not the REF. It apparently was over the line.
INTO JAPANESE
この目的のためには、REF ではありません。それはどうやらラインを超えていた。
BACK INTO ENGLISH
For this purpose, the REF is not. It apparently was over the line.
INTO JAPANESE
このため、REF はありません。それはどうやらラインを超えていた。
BACK INTO ENGLISH
Because of this, ref No. It apparently was over the line.
INTO JAPANESE
これは、ref のため号それはどうやらラインを超えていた。
BACK INTO ENGLISH
This is for the ref issue that apparently was over the line.
INTO JAPANESE
これはラインを超えていたどうやら ref 問題です。
BACK INTO ENGLISH
It was over the line apparently is the ref problem.
Well done, yes, well done!