YOU SAID:
The reasonable man adapts himself to the world: the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man.
INTO JAPANESE
合理的な人間は、世界に自分を合わせよう: 不合理な世界を自分に合わせようとでは解決しません。したがってすべての進歩は、理不尽な男に依存します。
BACK INTO ENGLISH
A reasonable man adapts himself to the world: to align with the irrational world does not solve. All progress, therefore depends on the unreasonable man.
INTO JAPANESE
合理的な人間は、世界に自分を合わせよう: 不合理な世界に合わせて自動的には解決されません。すべての進歩は、したがって理不尽な男に依存します。
BACK INTO ENGLISH
A reasonable man adapts himself to the world: do not appear to fit an absurd world. All progress therefore depends on the unreasonable man.
INTO JAPANESE
合理的な人間は、世界に自分を合わせよう: 不条理の世界に合うように表示されません。すべての進歩は、したがって理不尽な男に依存します。
BACK INTO ENGLISH
A reasonable man adapts himself to the world: does not appear to fit the absurd world. All progress therefore depends on the unreasonable man.
INTO JAPANESE
合理的な人間は、世界に自分を合わせよう: 不条理の世界に合うように表示されません。すべての進歩は、したがって理不尽な男に依存します。
BACK INTO ENGLISH
A reasonable man adapts himself to the world: does not appear to fit the absurd world. All progress therefore depends on the unreasonable man.
This is a real translation party!