YOU SAID:
The real question is: Do you spend all day entering movie quotes and song lyrics into translation party, or do you try to craft the perfect original sentence to produce wacky results, or do you go and do that thing you were supposed to have finished yeste
INTO JAPANESE
本当の疑問は映画の引用や歌詞を翻訳パーティーに入力するのに一日を費やしますか?それとも変な結果を生み出すために完璧なオリジナルの文章を作ろうとしますか?それとも完成したはずのことをするのですか?
BACK INTO ENGLISH
The real question is, do you spend a day typing movie quotes and lyrics into a translation party? Or do you want to create a perfect original sentence to produce strange results? Or do you do what is supposed to be done?
INTO JAPANESE
本当の質問は、映画の引用や歌詞を翻訳パーティーに入力するのに1日を費やしますか?それとも、奇妙な結果を生み出すために完璧なオリジナルの文章を作成したいですか?それとも、やるべきことをやるのか。
BACK INTO ENGLISH
The real question is, do you spend a day typing movie quotes or lyrics into a translation party? Or do you want to create a perfect original sentence to produce strange results? Or are we going to do what we have to do?
INTO JAPANESE
本当の質問は、映画の引用や歌詞を翻訳パーティーに入力するのに1日を費やしますか?それとも、奇妙な結果を生み出すために完璧なオリジナルの文章を作成したいですか?それともやるべきことをやるのか?
BACK INTO ENGLISH
The real question is, do you spend a day typing movie quotes or lyrics into a translation party? Or do you want to create a perfect original sentence to produce strange results? And you're going to do what you have to do?
INTO JAPANESE
本当の質問は、映画の引用や歌詞を翻訳パーティーに入力するのに1日を費やしますか?それとも、奇妙な結果を生み出すために完璧なオリジナルの文章を作成したいですか?そして、あなたはあなたがしなければならないことをするつもりですか?
BACK INTO ENGLISH
The real question is, do you spend a day typing movie quotes or lyrics into a translation party? Or do you want to create a perfect original sentence to produce strange results? And you're going to do what you have to do?
Yes! You've got it man! You've got it