Translated Labs

YOU SAID:

The real question, he mused, was whether or not the Council would even want him back after the wanton destruction of the flowering, sparkling gardens he had caused.

INTO JAPANESE

彼が疑った本当の疑問は、彼が引き起こした開花して輝く庭の無慈悲な破壊の後で、理事会が彼を戻したいと望むかどうかであった。

BACK INTO ENGLISH

It was whether or not you want real doubt he suspected that after the ruthless destruction of the flowering, bright garden caused by his Board he want to return.

INTO JAPANESE

それは彼が戻ってきたい彼の理事会によって引き起こされる開花、明るい庭の無慈悲な破壊の後に彼が疑った本当の疑いを望むかどうかだった。

BACK INTO ENGLISH

It was whether he wished for the real doubt he suspected after blooming, cruelly ruthless in the bright garden caused by his board he wanted to return.

INTO JAPANESE

咲いた後に疑われる本当の疑念、明るい庭で彼が戻ってきたかった彼のボードによってひどく冷酷なことを望んだかどうか、

BACK INTO ENGLISH

True suspicion that is suspected after blooming, whether in the bright garden he wanted to get horribly ruthless by his board he wanted to return,

INTO JAPANESE

咲いた後に疑われる真の疑惑は、明るい庭で彼が彼のボードによってひどく無慈悲になりたいかどうか、

BACK INTO ENGLISH

True allegation suspected after blooming, in a bright garden whether he wants to be badly merciless by his board,

INTO JAPANESE

彼彼のボードによってひどく無慈悲ななりたいかどうかの明るい庭に咲く疑われる真の主張

BACK INTO ENGLISH

Suspected true claim that he blooms in a bright garden whether he wants to be terribly cruel by his board

INTO JAPANESE

明るい庭に花が咲いていると主張されていると疑われる

BACK INTO ENGLISH

Suspected to be alleged to have flowers in a bright garden

INTO JAPANESE

明るいガーデンで花を持っていると主張するために疑われる

BACK INTO ENGLISH

Suspected to claim to have flowers in a bright garden

INTO JAPANESE

彼をよく知っていたとは言えませんが それでも・・・

BACK INTO ENGLISH

I wouldn't presume to claim to have known him as such, but...

INTO JAPANESE

彼をよく知っていたとは言えませんが それでも・・・

BACK INTO ENGLISH

I wouldn't presume to claim to have known him as such, but...

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Feb10
1
votes
08Feb10
1
votes
08Feb10
1
votes