YOU SAID:
The rantings of an upjumped zealot make for tedious listening.
INTO JAPANESE
Upjumped 狂信者の rantings は退屈なリスニングのために作る。
BACK INTO ENGLISH
Upjumped fanatics rantings make for boring listening.
INTO JAPANESE
Upjumped 狂信者 rantings 聞いて退屈なために作る。
BACK INTO ENGLISH
Hear Upjumped fanatics rantings make for boring.
INTO JAPANESE
ボーリング rantings を作る Upjumped 狂信者を聞きます。
BACK INTO ENGLISH
I hear Upjumped fanatics who make boring rantings.
INTO JAPANESE
Upjumped 狂信者退屈な口論をするそうです。
BACK INTO ENGLISH
To it Upjumped fanatics a tedious hassle.
INTO JAPANESE
それに Upjumped 狂信者面倒な手間。
BACK INTO ENGLISH
Upjumped fanatics who trouble to it.
INTO JAPANESE
それに困っている狂気の狂信者。
BACK INTO ENGLISH
Fanatic troubled it crazy.
INTO JAPANESE
狂信的な問題を抱えたが狂った。
BACK INTO ENGLISH
Crazy fanatic troubled.
INTO JAPANESE
狂気狂信的な問題を抱えた。
BACK INTO ENGLISH
Crazy fanatic troubled.
This is a real translation party!