Translated Labs

YOU SAID:

The quick brown fox jumps over the lazy dog. For God so loved the world that He gave His one and only Son for whosoever would believe in Him, should not perish, but have everlasting live. John 3:16

INTO JAPANESE

素早い茶色のキツネは怠惰な犬の上を飛び越えます。神は世界を愛してくださったので、神は神を信じる者のために一人一人の息子を与え、滅びるのではなく、永遠に生きるべきです。ヨハネ 3:16

BACK INTO ENGLISH

A quick brown fox jumps over a lazy dog. Because God loved the world, He should give each son for those who believe in Him and live forever, not perish. John 3:16

INTO JAPANESE

素早い茶色のキツネが怠惰な犬の上を飛び越える。神は世を愛されたので、神は滅びるのではなく、神を信じ永遠に生きる人々のために一人一人の息子を与えるべきです。ヨハネ 3:16

BACK INTO ENGLISH

A quick brown fox jumps over a lazy dog. Because God loved the world, He should not perish, but give each son for those who believe in Him and live forever. John 3:16

INTO JAPANESE

素早い茶色のキツネが怠惰な犬の上を飛び越える。神は世を愛されたので、滅びるのではなく、神を信じて永遠に生きる者のために一人一人の息子を与えてくださいます。ヨハネ 3:16

BACK INTO ENGLISH

A quick brown fox jumps over a lazy dog. Because God loved the world, He gives us each son for those who believe in Him and live forever, not perish. John 3:16

INTO JAPANESE

素早い茶色のキツネが怠惰な犬の上を飛び越える。神は世を愛してくださったので、神は滅びるのではなく、神を信じ永遠に生きる人々のために一人一人の息子を与えてくださいます。ヨハネ 3:16

BACK INTO ENGLISH

A quick brown fox jumps over a lazy dog. Because God loved the world, He does not perish, But he gives us each son for those who believe in Him and live forever. John 3:16

INTO JAPANESE

素早い茶色のキツネが怠惰な犬の上を飛び越える。神は世を愛されたので、滅びないが、神を信じ永遠に生きる者のために一人一人の息子を与えてくださるのです。ヨハネ 3:16

BACK INTO ENGLISH

A quick brown fox jumps over a lazy dog. Because God loved the world, he will not perish, but he will give each and every son for those who believe in him and live forever. John 3:16

INTO JAPANESE

速い茶色のキツネが怠惰な犬を飛び越えます。神は世界を愛しておられたので、滅びることはありませんが、彼を信じて永遠に生きる人々のために、一人一人の息子をお与えになります。ヨハネ3:16

BACK INTO ENGLISH

A fast brown fox jumps over a lazy dog. God loves the world and will not perish, but he will give each and every son for those who believe in him and live forever. John 3:16

INTO JAPANESE

速い茶色のキツネは怠惰な犬の上に飛び乗ります。神は世を愛し、滅びはしないが、彼は彼を信じ、永遠に生きる人々のために一人ひとりの息子を与える。ヨハネ 3:16

BACK INTO ENGLISH

A fast brown fox jumps on a lazy dog. God loves the world and does not perish, but He believes in him and gives each and every son for those who live forever. John 3:16

INTO JAPANESE

速い茶色のキツネは怠惰な犬に飛び乗る。神は世を愛し、滅びませんが、神は彼を信じ、永遠に生きる人々のために一人ひとりの息子を与えます。ヨハネ 3:16

BACK INTO ENGLISH

A fast brown fox jumps on a lazy dog. God loves the world and does not perish, but God believes in him and gives each and every son for those who live forever. John 3:16

INTO JAPANESE

速い茶色のキツネは怠惰な犬に飛び乗る。神は世を愛し、滅びませんが、神は神を信じ、永遠に生きる者のために一人ひとりの息子を与えます。ヨハネ 3:16

BACK INTO ENGLISH

A fast brown fox jumps on a lazy dog. God loves the world and does not perish, but God believes in Him and gives each and every son for those who live forever. John 3:16

INTO JAPANESE

速い茶色のキツネは怠惰な犬に飛び乗る。神は世を愛し、滅びませんが、神は神を信じ、永遠に生きる者のために一人ひとりの息子を与えます。ヨハネ 3:16

BACK INTO ENGLISH

A fast brown fox jumps on a lazy dog. God loves the world and will not perish, but He believes in Him and gives each son for those who live forever. John 3:16

INTO JAPANESE

速い茶色のキツネは怠惰な犬に飛び乗る。神は世を愛し、滅びはしないが、神は神を信じ、永遠に生きる者のために一人一人の息子を与える。ヨハネ 3:16

BACK INTO ENGLISH

A fast brown fox jumps on a lazy dog. God loves the world and does not perish, but He believes in Him and gives each son for those who live forever. John 3:16

INTO JAPANESE

速い茶色のキツネは怠惰な犬に飛び乗る。神は世を愛し、滅びませんが、神は神を信じ、永遠に生きる者のために一人一人の息子を与えてくださるのです。ヨハネ 3:16

BACK INTO ENGLISH

A fast brown fox jumps on a lazy dog. God loves the world and does not perish, but He believes in Him and gives each son for those who live forever. John 3:16

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes