YOU SAID:
The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works -- whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified.
INTO JAPANESE
今日の我々 の質問がないかどうか私たちの政府が大きすぎるか小さすぎるが、それが動作するかどうか - 家族がまともな賃金、できる医療、威厳のある、退職で仕事を見つけるそれに役立つかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not, today we question is not whether our Government is too big or too small, but it works-family a decent wage, whether or not help them to find work in retirement and medical care can be a stately.
INTO JAPANESE
かどうか、今日我々 の質問がないかどうか私たちの政府が大きすぎるか小さすぎるが、それ作品-まともな賃金の家族かどうか退職後の仕事を見つけるためにそれらを助けるし、医療は、風格のあることができます。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not today we question is not whether our Government is too big or too small, but it works-and help them to find a job after retirement whether or not wage a decent family and medical care can be stately.
INTO JAPANESE
ないかどうか私たちの政府が大きすぎるか小さすぎるかどうか今日我々 の質問が、動作-、退職かどうか賃金まともな家族と医療は堂々 たるすることができます後に仕事を見つけるためにそれらを助けます。
BACK INTO ENGLISH
Not whether our Government is too big or too small, whether today we question, work-and help them to find a job after the family retirement or a decent wage and health care can be imposing.
INTO JAPANESE
どうか私たちの政府が大きすぎるか小さすぎる今日我々 の質問かどうか、動作-家族の退職またはまともな賃金と健康管理を課すことができます後に仕事を見つけるためにそれらを助ける。
BACK INTO ENGLISH
Whether our Government is too big or too small, today we question whether or not a work-family helps them to find a job after retirement or impose a decent wages and health care.
INTO JAPANESE
かどうか私たちの政府が大きすぎるか小さすぎる、今日我々 は、仕事と家庭を手助け、退職後仕事を探したり、まともな賃金と健康管理を課すかどうかを質問します。
BACK INTO ENGLISH
Whether our Government is too big or too small, the question whether today we help family with work, looking for work after retirement, impose a decent wages and health care.
INTO JAPANESE
私たちの政府が大きすぎるか小さすぎる、かどうか質問今日我々 は仕事と家族を助けるかどうか退職後、仕事を探してまともな賃金と課す医療。
BACK INTO ENGLISH
Work and family to help we asked today whether our Government is too big or too small, whether looking for a job after retirement, and impose a decent wage, and medical care.
INTO JAPANESE
仕事と家族を助けるため私たちの政府が大きすぎるか小さすぎるを退職後、仕事を探しているかどうかし、まともな賃金と医療を課すかどうかは今日我々 尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
Work and family to help our Government is too big or too small, or impose a decent wages and health care, whether you are looking for a job after retirement, and today we asked.
INTO JAPANESE
仕事と家族を私たちの政府を助けるため、大きすぎるか小さすぎるまたは退職後、仕事を捜しているし、今日聞きましたかどうかまともな賃金や健康管理を課します。
BACK INTO ENGLISH
Whether looking for work or retirement, help the family with a job our Government is too big or too small, and then today I heard decent wages and health care places.
INTO JAPANESE
大きすぎるか小さすぎるかどうかは仕事と家族私たちの政府を助ける仕事や退職、探してし、それから今日私聞いたまともな賃金や医療の場所。
BACK INTO ENGLISH
Whether too much or too little work and family help our Government looking for work or retirement, and where today I heard it from a decent wages and health care.
INTO JAPANESE
仕事と家庭のすぎる、または少なすぎる仕事や退職を探している我々 の政府を助けるかどうか、まともな賃金や医療からそれを聞いた今日。
BACK INTO ENGLISH
Too much work and home, or help we are looking for too little work or retirement of Government whether or not, today I heard it from a decent wages and health care.
INTO JAPANESE
あまり作業、ご自宅、またはヘルプ募集作業または政府の退職が小さすぎるかどうか、今日から聞いたまともな賃金や医療。
BACK INTO ENGLISH
Heard from today, whether too much of work, your home, or help wanted work or Government retirement is too small for decent wages and health care.
INTO JAPANESE
聞いたかどうかも、今日多くのお仕事、あなたの家、指名手配の作業を助けるまたは政府退職がまともな賃金や医療に対して小さすぎます。
BACK INTO ENGLISH
Too small for the wages decent work for your work, your home, and wanted to help today is whether or not you have heard or Government retirement and medical care.
INTO JAPANESE
余りに小さいまともな賃金があなたの仕事のために働く、あなたホーム、募集今日を助ける、あなたが聞いたかどうかまたは政府退職と医療です。
BACK INTO ENGLISH
Too small for decent wages working for your job, your home, call today to help or if you have heard or is the Government retirement and medical care.
INTO JAPANESE
小さすぎて今日あなたの仕事、あなたのホーム、呼び出しのまともな賃金の仕事を助けかどうか、または聞いたことがある、政府退職と医療。
BACK INTO ENGLISH
Too small to help you in your work, work of a decent wage for your home, call today, or not, or have heard that the Government retirement and medical care.
INTO JAPANESE
今日では、あなたの仕事、あなたの家のためのまともな賃金の仕事、呼び出しのために小さすぎるかどうか、聞いたことや政府退職と医療。
BACK INTO ENGLISH
Or too small for your job, a decent wage for your home work, call today, I heard that the Government retirement and medical care.
INTO JAPANESE
あなたの仕事、あなたの家の仕事のまともな賃金には小さすぎる、またはコール今日は、私が聞いたこと政府退職と医療。
BACK INTO ENGLISH
A decent wage for your job and your home work is too small, or call today, I heard that the Government retirement and medical care.
INTO JAPANESE
私が聞いたこと、あなたの仕事とあなたの家の仕事のためのまともな賃金があまりにも小さい、または今日電話医療・政府退職。
BACK INTO ENGLISH
I heard, your job and your home work for decent pay is too small, or today's medical and Government retirement.
INTO JAPANESE
私は聞いて、あなたの仕事やあなたの家の仕事まともな給料が小さすぎる、または今日の医療および政府退職。
BACK INTO ENGLISH
I heard, your job and your home work a decent salary is too small, or today's health care and Government retirement.
INTO JAPANESE
私は、まともな給料があまりにもあなたの家の仕事とあなたの仕事を聞いた小、または今日はヘルスケア、政府退職。
BACK INTO ENGLISH
I was a decent salary heard the work in your home and your job too small or today Federal retirement and health care.
INTO JAPANESE
私はまともな給料はあなたの家とあなたの仕事を余りに小さくまたは今日連邦の退職と健康管理の仕事を聞いた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium