YOU SAID:
the question is then whether it is Nobler in the mind to be well-liked but ineffectual or moral but maligned?
INTO JAPANESE
問題は、好かれているが効果がない、または道徳的であるが中傷されていることが心の中で貴族であるかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
The question is whether being liked but ineffective, or being moral but being slandered, is noble at heart.
INTO JAPANESE
問題は、好かれても効果がないことや、道徳的であっても誹謗中傷されることは、本質的に高貴なことなのかということです。
BACK INTO ENGLISH
The question is, is it inherently noble to be liked but ineffective, or to be morally slandered?
INTO JAPANESE
問題は、好かれても効果がないこと、または道徳的に中傷されることは、本質的に気高いことでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
The question is, is it inherently noble to be liked but ineffective, or to be morally slandered?
Yes! You've got it man! You've got it