YOU SAID:
The queen sobbed endlessly after her mother was murdered. She couldn’t handle the fact that the one person who cared for her had left this world.
INTO JAPANESE
母親が殺害された後、女王は際限なくすすり泣きました。自分を気にかけてくれた一人がこの世を去ったという事実に、彼女は耐えられなかった。
BACK INTO ENGLISH
After her mother was murdered, the Queen sobbed endlessly. She couldn't bear the fact that someone who cared about her had passed away.
INTO JAPANESE
母親が殺害された後、女王は際限なくすすり泣きました。彼女は自分を気遣ってくれた人が亡くなったという事実に耐えられなかった。
BACK INTO ENGLISH
After her mother was murdered, the Queen sobbed endlessly. She couldn't bear the fact that the person who cared for her had died.
INTO JAPANESE
母親が殺害された後、女王は際限なくすすり泣きました。彼女は自分の世話をした人が亡くなったという事実に耐えられなかった.
BACK INTO ENGLISH
After her mother was murdered, the Queen sobbed endlessly. She couldn't bear the fact that the person she cared for had died.
INTO JAPANESE
母親が殺害された後、女王は際限なくすすり泣きました。彼女は大切な人が亡くなったという事実に耐えられなかった。
BACK INTO ENGLISH
After her mother was murdered, the Queen sobbed endlessly. She couldn't bear the fact that someone important to her had died.
INTO JAPANESE
母親が殺害された後、女王は際限なくすすり泣きました。大切な人が亡くなったという事実に、彼女は耐えられなかった。
BACK INTO ENGLISH
After her mother was murdered, the Queen sobbed endlessly. She couldn't bear the fact that someone important to her had died.
You've done this before, haven't you.