YOU SAID:
The Queen, her consort, her children and grandchildren, as well as all former sovereigns' children and grandchildren, hold places in the first sections of the official orders of precedence in England and Wales, Scotland, and Northern Ireland.
INTO JAPANESE
女王、彼女の配偶者、彼女の子供と孫、ならびにすべての元ソブリンの子供と孫は、イングランドとウェールズ、スコットランド、および北アイルランドでの公式の優先順位の最初のセクションに地位を占めています。
BACK INTO ENGLISH
Queen, her spouse, her children and grandchildren, and all former sovereign children and grandchildren occupy their positions in the first section of official priorities in England and Wales, Scotland, and Northern Ireland.
INTO JAPANESE
女王、彼女の配偶者、彼女の子供と孫、そしてすべての元ソブリンの子供と孫は、イングランドとウェールズ、スコットランド、北アイルランドの公的優先事項の最初のセクションでその地位を占めています。
BACK INTO ENGLISH
Queen, her spouse, her children and grandchildren, and all former sovereign children and grandchildren occupy their positions in the first section of public priorities in England and Wales, Scotland and Northern Ireland.
INTO JAPANESE
女王、彼女の配偶者、彼女の子供および孫、ならびにすべての元ソブリンの子供および孫は、イングランドおよびウェールズ、スコットランドおよび北アイルランドの公的優先事項の最初のセクションにおいてその地位を占めている。
BACK INTO ENGLISH
Queen, her spouse and her children and grandchildren, as well as former sovereign of all children and grandchildren occupies that position in the first section of public priorities in England and Wales, Scotland and Northern Ireland.
INTO JAPANESE
女王、彼女の配偶者、彼女の子供および孫、ならびにすべての子供および孫の元ソブリンは、イングランドおよびウェールズ、スコットランドおよび北アイルランドの公的優先事項の最初のセクションにおいてその地位を占めている。
BACK INTO ENGLISH
Former sovereign of the Queen, her spouse and her children and grandchildren, as well as to all the children and grandchildren occupies that position in the first section of public priorities in England and Wales, Scotland and Northern Ireland.
INTO JAPANESE
イギリス、ウェールズ、スコットランド、北アイルランドの公的優先事項の最初のセクションでは、元女王、その配偶者、その子供および孫、ならびにすべての子供および孫の主権がその地位を占めています。
BACK INTO ENGLISH
In the first section of public priorities in the UK, Wales, Scotland and Northern Ireland, the sovereignty of former Queen, its spouse, its children and grandchildren, and all children and grandchildren is in that position.
INTO JAPANESE
イギリス、ウェールズ、スコットランド、北アイルランドの公的優先事項の最初のセクションでは、元女王、その配偶者、その子供と孫、そしてすべての子供と孫の主権がその地位にあります。
BACK INTO ENGLISH
In the first section of the public priorities of the UK, Wales, Scotland, Northern Ireland, the former queen, its spouse, its children and grandchildren, and the sovereignty of all children and grandchildren are in that position.
INTO JAPANESE
イギリスの公的優先事項の最初のセクションでは、ウェールズ、スコットランド、北アイルランド、元女王、その配偶者、その子供と孫、そしてすべての子供と孫の主権がその立場にあります。
BACK INTO ENGLISH
In the first section of the UK's public priorities, the sovereignty of Wales, Scotland, Northern Ireland, the former queen, its spouse, its children and grandchildren, and all children and grandchildren is in that position.
INTO JAPANESE
英国の公的優先事項の最初のセクションでは、ウェールズ、スコットランド、北アイルランド、元女王、その配偶者、その子供と孫、そしてすべての子供と孫の主権がその立場にあります。
BACK INTO ENGLISH
In the first section of the UK's public priorities, the sovereignty of Wales, Scotland, Northern Ireland, the former queen, its spouse, its children and grandchildren, and all children and grandchildren is in that position.
That's deep, man.