YOU SAID:
The pumpkins sat alone in the kitchen while someone stared longingly at them. He had no business or right to have such feelings for the pumpkin
INTO JAPANESE
カボチャは、誰かは憧れのまなざしで見つめながら台所で一人で座った。 彼はビジネスやカボチャのような感情を持つ権利はなかった
BACK INTO ENGLISH
Pumpkin is someone staring longingly at in the kitchen alone sat. He had no right to have feelings, such as business or pumpkin
INTO JAPANESE
カボチャは、誰かが座っていた台所だけにあこがれて見つめてです。彼はビジネスやカボチャなどの感情を持つ権利がなかった
BACK INTO ENGLISH
Longing for the kitchen was someone sitting alone on the pumpkin, is staring at. He had no right to have feelings, such as business or pumpkin
INTO JAPANESE
キッチンにいた誰かのための憧れは、じっと見つめているカボチャに一人ぼっちで座っています。彼はビジネスやカボチャなどの感情を持つ権利がなかった
BACK INTO ENGLISH
Longing for someone who was in the kitchen sitting pumpkin staring, alone. He had no right to have feelings, such as business or pumpkin
INTO JAPANESE
座ってカボチャ見つめ、一人でキッチンにいた人の憧れ。彼はビジネスやカボチャなどの感情を持つ権利がなかった
BACK INTO ENGLISH
Sitting pumpkin was alone in the kitchen, staring at people's longing. He had no right to have feelings, such as business or pumpkin
INTO JAPANESE
カボチャに座っては、人々 の憧れを見つめて、台所で一人だった。彼はビジネスやカボチャなどの感情を持つ権利がなかった
BACK INTO ENGLISH
Pumpkin sits, staring at the people's yearning, was alone in the kitchen. He had no right to have feelings, such as business or pumpkin
INTO JAPANESE
カボチャは、座って、人々 の憧れを見つめては、台所で一人だった。彼はビジネスやカボチャなどの感情を持つ権利がなかった
BACK INTO ENGLISH
Pumpkin sits, staring at the people's yearning, was alone in the kitchen. He had no right to have feelings, such as business or pumpkin
Okay, I get it, you like Translation Party.