YOU SAID:
The psychological component is emphasized as much as the physical action and the effect is taut and profoundly disturbing.
INTO JAPANESE
心理的なコンポーネントは、物理的なアクションと効果がピンと張ったと深く憂慮すべきほどに強調されています。
BACK INTO ENGLISH
Deep psychological component is physical action and effects are taut and emphasizes the more alarming.
INTO JAPANESE
深い心理的なコンポーネントは、物理的なアクションその効果はピンと張った、さらに驚くべきを強調しています。
BACK INTO ENGLISH
Deep psychological component is physical action the effect is taut, even more amazing highlights.
INTO JAPANESE
深い心理的なコンポーネントは、物理的なアクション効果がピンと張った、さらに驚くべきハイライト。
BACK INTO ENGLISH
Deep psychological component is physical action is taut, even more amazing highlights.
INTO JAPANESE
深い心理的なコンポーネントは、物理的なアクションは、ピンと張った、さらに驚くべきハイライト。
BACK INTO ENGLISH
Deep psychological component is physical action is taut, even more amazing highlights.
That didn't even make that much sense in English.