YOU SAID:
The pronunciation of "caramel" starts disregarding vowels once you go west of the Ohio River.
INTO JAPANESE
「キャラメル」の発音は、一度行くとオハイオ川の西に母音を無視して起動します。
BACK INTO ENGLISH
Ignoring vowel pronunciation of "caramel" is again going west of the Ohio River, starts.
INTO JAPANESE
「キャラメル」の母音発音を無視して再びオハイオ州川、開始予定です。
BACK INTO ENGLISH
Ignoring the vowel pronunciation of "caramel", is the Ohio River, will start again.
INTO JAPANESE
「キャラメル」の母音発音を無視してオハイオ川を再び開始されます。
BACK INTO ENGLISH
The Ohio River will begin again, ignoring the vowel pronunciation of "caramel".
INTO JAPANESE
オハイオ州川は再び、「キャラメル」の母音発音を無視して開始されます。
BACK INTO ENGLISH
Ohio River again, ignore the vowel pronunciation of "caramel", begins.
INTO JAPANESE
オハイオ川はまた、「キャラメル」の母音発音を無視して、開始。
BACK INTO ENGLISH
The Ohio River also started, ignoring the vowel pronunciation of "caramel".
INTO JAPANESE
オハイオ川はまた、「キャラメル」の母音の発音を無視し始めた。
BACK INTO ENGLISH
Ohio River is also the pronunciation of the vowel in "caramel" started to ignore.
INTO JAPANESE
オハイオ川はまた無視し始めた「キャラメル」の母音の発音です。
BACK INTO ENGLISH
Ohio River is also the pronunciation of the vowel in "caramel" began to ignore.
INTO JAPANESE
オハイオ川はまた、「キャラメル」の母音の発音を無視し始めたです。
BACK INTO ENGLISH
Ohio River started also ignoring the pronunciation of the vowel in "caramel" is.
INTO JAPANESE
また「キャラメル」母音発音を無視し始めたオハイオ州川です。
BACK INTO ENGLISH
It is the Ohio River started to ignore "caramel" pronunciation.
INTO JAPANESE
それは「キャラメル」の発音を無視し始めたオハイオ州川です。
BACK INTO ENGLISH
It is the Ohio River started to ignore the pronunciation of "caramel".
INTO JAPANESE
それは「キャラメル」の発音を無視し始めたオハイオ州川です。
BACK INTO ENGLISH
It is the Ohio River started to ignore the pronunciation of "caramel".
You love that! Don't you?