YOU SAID:
The promise given was a necessity of the past: the word broken is a necessity of the present
INTO JAPANESE
与えられた約束だった過去の必要性: 壊れた word は現在の必要性
BACK INTO ENGLISH
Necessity of the past was a promise given: word broken is a necessity of current
INTO JAPANESE
過去の必要性は約束を考える: 壊れた word は現在の必要性
BACK INTO ENGLISH
Promise given is a necessity of the past: word broken is a necessity of current
INTO JAPANESE
約束を考えると、過去の必要性: 壊れた word は現在の必要性
BACK INTO ENGLISH
And promised to think about the necessity of the past: word broken is a necessity of current
INTO JAPANESE
過去の必要性について考えることを約束: 壊れた word は現在の必要性
BACK INTO ENGLISH
Promises to consider the necessity of the past: word broken is a necessity of current
INTO JAPANESE
過去の必要性を検討することを約束: 壊れた word は現在の必要性
BACK INTO ENGLISH
Promises to consider the necessity of the past: word broken is a necessity of current
You've done this before, haven't you.