YOU SAID:
The process of indefinitely translating an arbitrary statement alternatively between two languages until the translated statements remain identical will end only if the rules of translation are deterministic and have no random or inconsistent decisions.
INTO JAPANESE
翻訳されたステートメントが同一になるまで、2つの言語間で任意のステートメントを交互に無期限に翻訳するプロセスは、翻訳の規則が決定的で、ランダムまたは一貫性のない決定がない場合にのみ終了します。
BACK INTO ENGLISH
Until the translated statements are identical, the process of alternately translating any statement between the two languages indefinitely ends only if the rules of translation are decisive and there are no random or inconsistent decisions To do.
INTO JAPANESE
翻訳されたステートメントが同一になるまで、2つの言語間でステートメントを交互に翻訳するプロセスは、翻訳のルールが決定的で、ランダムまたは一貫性のない決定がない場合に限り、無期限に終了します。
BACK INTO ENGLISH
Until the translated statements are identical, the process of alternating statements between the two languages ends indefinitely only if the rules of translation are decisive and there are no random or inconsistent decisions. The
INTO JAPANESE
翻訳されたステートメントが同一になるまで、2つの言語間でステートメントを交互に繰り返すプロセスは、翻訳のルールが決定的で、ランダムまたは一貫性のない決定がない場合に限り、無期限に終了します。の
BACK INTO ENGLISH
The process of alternating statements between two languages until the translated statements are identical ends indefinitely only if the rules of translation are decisive and there are no random or inconsistent decisions . of
INTO JAPANESE
翻訳された文が同一になるまで2つの言語間で文を交互にするプロセスは、翻訳の規則が決定的でランダムで一貫性のない決定がない場合に限り無期限に終わります。の
BACK INTO ENGLISH
The process of alternating sentences between the two languages until the translated sentences are identical ends indefinitely only if the rules of translation are decisive, random and inconsistent. of
INTO JAPANESE
翻訳された文が同一になるまで2つの言語間で文を交互に繰り返すプロセスは、翻訳の規則が決定的でランダムで一貫性がない場合に限り、無期限に終了します。の
BACK INTO ENGLISH
The process of alternating sentences between the two languages until the translated sentences are identical ends indefinitely only if the rules of translation are deterministic, random and inconsistent. of
INTO JAPANESE
翻訳された文が同一になるまで2つの言語間で文を交互にするプロセスは、翻訳の規則が決定論的で、ランダムで一貫性がない場合に限り、無期限に終了します。の
BACK INTO ENGLISH
The process of alternating sentences between the two languages until the translated sentences are identical ends indefinitely only if the rules of translation are deterministic, random and inconsistent. of
Well done, yes, well done!